Ticket #2278: nl_NL.po

File nl_NL.po, 100.8 KB (added by mata, 2 years ago)
Line 
1#
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: nl_NL\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6"POT-Creation-Date: 2010-02-20 10:04+0100\n"
7"PO-Revision-Date: 2010-03-11 18:44+0100\n"
8"Last-Translator: mata <mata@ezh.be>\n"
9"Language-Team: Dutch <nl_NL@li.org>\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
14"X-Generator: x64PoPot 0.2\n"
15"X-Poedit-Language: Dutch\n"
16"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
17
18#. Please ignore this entry
19msgid "encoding"
20msgstr "UTF-8"
21
22msgid "_: Localised language"
23msgstr "Nederlands - Dutch"
24
25msgid "ispCP Omega a Virtual Hosting Control System"
26msgstr "ispCP Omega een Virtueel Hosting Beheer Systeem"
27
28msgid "Administrator login"
29msgstr "Beheerder login"
30
31msgid "Login"
32msgstr "Login"
33
34msgid "Username"
35msgstr "Gebruikersnaam"
36
37msgid "Password"
38msgstr "Wachtwoord"
39
40msgid "Please enter your login information"
41msgstr "Geef uw login gegevens in"
42
43msgid "Secure Connection"
44msgstr "Beveiligde verbinding"
45
46msgid "Normal Connection"
47msgstr "Normale verbinding"
48
49msgid "Lost password"
50msgstr "Wachtwoord verloren"
51
52msgid "Retrieving lost passwords is currently not possible"
53msgstr "Uw verloren wachtwoord opvragen is op dit moment niet mogelijk"
54
55msgid "ispCP - Virtual Hosting Control System"
56msgstr "ispCP - Virtuele Hosting Besturings Systeem"
57
58msgid "Your new password has been sent."
59msgstr "Het nieuwe wachtwoord werd opgestuurd."
60
61msgid "New password could not been sent."
62msgstr "New password could not been sent."
63
64#, php-format
65msgid "Your password request has been initiated. You will receive an email with instructions to complete the process. This reset request will expire in %s minutes."
66msgstr "Your password request has been initiated. You will receive an email with instructions to complete the process. This reset request will expire in %s minutes."
67
68msgid "Back"
69msgstr "Terug"
70
71msgid "User or security code was incorrect!"
72msgstr "Gebruikers of veiligheidscode was niet correct!"
73
74msgid "Retry"
75msgstr "Probeer opnieuw"
76
77msgid "Security code"
78msgstr "Veiligheidscode"
79
80msgid "(To avoid abuse, we ask you to write the combination of letters on the above picture into the field \"Security code\")"
81msgstr "(Om misbruik te voorkomen, vragen wij u om de bovenstaande combinatie van letters over te nemen in het veld \"Security code\")"
82
83msgid "Request password"
84msgstr "Vraag wachtwoord aan"
85
86msgid "ispCP - Admin/Manage users/Add User"
87msgstr "ispCP - Beheer/Beheer gebruikers/Voeg Gebruiker Toe"
88
89msgid "Administrator"
90msgstr "Beheerder"
91
92msgid "Incorrect username length or syntax!"
93msgstr "Foutieve gebruikersnaam lengte of syntaxis!"
94
95#, php-format
96msgid "The password must be at least %s long and contain letters and numbers to be valid."
97msgstr "The password must be at least %s long and contain letters and numbers to be valid."
98
99#, php-format
100msgid "Password data is shorter than %s signs or includes not permitted signs!"
101msgstr "Wachtwoord data is korter dan %s tekens of bevat niet toegestane tekens!"
102
103msgid "Entered passwords do not match!"
104msgstr "Ingevoerde paswoorden komen niet met elkaar overeen!"
105
106msgid "Incorrect email length or syntax!"
107msgstr "Foutieve email lengte of syntaxis!"
108
109msgid "This user name already exist!"
110msgstr "Deze gebruikersnaam bestaat al!"
111
112msgid "Empty data or wrong field!"
113msgstr "Geen gegevens of verkeerd veld!"
114
115msgid "Passwords don't match!"
116msgstr "Paswoorden komen niet met elkaar overeen!"
117
118msgid "Add admin"
119msgstr "Beheerder toevoegen"
120
121msgid "Core data"
122msgstr "Kern gegevens"
123
124msgid "Repeat password"
125msgstr "Herhaal paswoord"
126
127msgid "Email"
128msgstr "E-mail"
129
130msgid "Additional data"
131msgstr "Extra gegevens"
132
133msgid "First name"
134msgstr "Voornaam"
135
136msgid "Last name"
137msgstr "Achternaam"
138
139msgid "Gender"
140msgstr "Geslacht"
141
142msgid "Male"
143msgstr "Man"
144
145msgid "Female"
146msgstr "Vrouw"
147
148msgid "Unknown"
149msgstr "Onbekend"
150
151msgid "Company"
152msgstr "Bedrijf"
153
154msgid "Zip/Postal code"
155msgstr "Postcode"
156
157msgid "City"
158msgstr "Stad"
159
160msgid "State/Province"
161msgstr "Staat/Provincie"
162
163msgid "Country"
164msgstr "Land"
165
166msgid "Street 1"
167msgstr "Straat 1"
168
169msgid "Street 2"
170msgstr "Straat 2"
171
172msgid "Phone"
173msgstr "Telefoon"
174
175msgid "Fax"
176msgstr "Fax"
177
178msgid "Add"
179msgstr "Toevoegen"
180
181msgid "User session was killed!"
182msgstr "Gebruikerssessie is beeindigd"
183
184msgid "Reseller"
185msgstr "Reseller"
186
187msgid "Domain account"
188msgstr "Domein account"
189
190msgid "ispCP - Admin/Manage users/Edit Administrator"
191msgstr "ispCP - Beheerder/Beheer gebruikers/Verander Beheerder"
192
193msgid "ispCP - Admin/Manage users/Edit User"
194msgstr "ispCP - Beheer/Beheer gebruikers/Wijzig gebruiker"
195
196msgid "Edit admin"
197msgstr "Wijzig beheerder"
198
199msgid "Edit user"
200msgstr "Wijzig gebruiker"
201
202msgid "Update"
203msgstr "Actualiseren"
204
205msgid "Send new login data"
206msgstr "Verstuur nieuwe login informatie"
207
208msgid "Generate password"
209msgstr "Genereer een wachtwoord"
210
211msgid "Password change is disabled!"
212msgstr "Wachtwoord veranderen volledig uitgeschakeld!"
213
214msgid "Demo Version!"
215msgstr "Demo Version!"
216
217msgid "ispCP - Admin/Admin Log"
218msgstr "ispCP - Beheer/Beheer log"
219
220msgid "Log is empty!"
221msgstr "Log is leeg"
222
223#, php-format
224msgid "%s deleted the full admin log!"
225msgstr "%s heeft de volledige admin log verwijderd!"
226
227#, php-format
228msgid "%s deleted the admin log older than two weeks!"
229msgstr "%s heeft de admin log ouder dan twee weken verwijderd!"
230
231#, php-format
232msgid "%s deleted the admin log older than one month!"
233msgstr "%s heeft de admin log ouder dan een maand verwijderd!"
234
235#, php-format
236msgid "%s deleted the admin log older than three months!"
237msgstr "%s heeft de admin log ouder dan drie maanden verwijderd!"
238
239#, php-format
240msgid "%s deleted the admin log older than six months!"
241msgstr "%s heeft de admin log ouder dan een halfjaar verwijderd!"
242
243#, php-format
244msgid "%s deleted the admin log older than one year!"
245msgstr "%s heeft de admin log ouder dan een jaar verwijderd!"
246
247msgid "Invalid time period!"
248msgstr "Ongeldige periode!"
249
250msgid "Admin Log"
251msgstr "Beheerders Log"
252
253msgid "Clear log"
254msgstr "Log leegmaken"
255
256msgid "Date"
257msgstr "Datum"
258
259msgid "Message"
260msgstr "Bericht"
261
262msgid "Delete from log:"
263msgstr "Verwijder van log:"
264
265msgid "everything"
266msgstr "alles"
267
268msgid "older than 2 weeks"
269msgstr "ouder dan 2 weken"
270
271msgid "older than 1 month"
272msgstr "ouder dan 1 maand"
273
274msgid "older than 3 months"
275msgstr "ouder dan 3 maanden"
276
277msgid "older than 6 months"
278msgstr "ouder dan 6 maanden"
279
280msgid "older than 12 months"
281msgstr "ouder dan 12 maanden"
282
283msgid "ispCP - Admin - Email Marketing"
284msgstr "ispCP - Beheer - Email Marketing"
285
286msgid "Please specify a message subject!"
287msgstr "Gelieve een bericht inhoud te specificeren"
288
289msgid "Please specify a message content!"
290msgstr "Gelieve bericht inhoud te specificeren"
291
292msgid "Please specify a sender name!"
293msgstr "Gelieve de naam van de afzender te specificeren"
294
295msgid "Please specify a sender email!"
296msgstr "Gelieve een afzender te specificeren"
297
298msgid "You send email to your users successfully!"
299msgstr "U heeft succesvol een e-mail naar de gebruikers gestuurd"
300
301msgid "Email marketing"
302msgstr "E-mail marketing"
303
304msgid "Send message to"
305msgstr "Verstuur bericht naar"
306
307msgid "All users"
308msgstr "Alle gebruikers"
309
310msgid "All resellers"
311msgstr "Alle resellers"
312
313msgid "All users & resellers"
314msgstr "Alle gebruikers en resellers"
315
316msgid "Message subject"
317msgstr "Bericht onderwerp"
318
319msgid "Senders email"
320msgstr "Verstuurders email"
321
322msgid "Senders name"
323msgstr "Verstuurders naam"
324
325msgid "Send message"
326msgstr "Verstuur bericht"
327
328msgid "You have no custom menus."
329msgstr "U kunt geen gebruik maken van aangepaste menus"
330
331msgid "User"
332msgstr "gebruiker"
333
334msgid "All"
335msgstr "Alles"
336
337msgid "Missing or incorrect data input!"
338msgstr "Vermiste of onjuiste data input"
339
340msgid "Invalid URL!"
341msgstr "Ongeldig URL!"
342
343msgid "Invalid target!"
344msgstr "Ongeldige groep naam!"
345
346msgid "Custom menu data updated successful!"
347msgstr "Aangepast menuitem informatie succesvol gewijzigd!"
348
349msgid "Custom menu deleted successful!"
350msgstr "Eigen menuitem succesvol verwijderd!"
351
352msgid "ispCP - Admin - Manage custom menus"
353msgstr "ispCP - Beheer - Beheer aangepaste menus"
354
355msgid "Manage custom menus"
356msgstr "Beheer aangepaste menus"
357
358msgid "Add new button"
359msgstr "Nieuwe knop toevoegen"
360
361msgid "Button name"
362msgstr "Knopnaam"
363
364msgid "Button link"
365msgstr "Knop link"
366
367msgid "Button target"
368msgstr "Knop doel"
369
370msgid "Show in"
371msgstr "Toon in"
372
373msgid "Administrator level"
374msgstr "Beheerdersniveau"
375
376msgid "Reseller level"
377msgstr "Reseller niveau"
378
379msgid "Enduser level"
380msgstr "Eindgebruiker niveau"
381
382msgid "Reseller and enduser level"
383msgstr "Reseller en eindgebruiker niveau"
384
385msgid "Menu button"
386msgstr "Menu knop"
387
388msgid "Action"
389msgstr "Actie"
390
391msgid "Edit"
392msgstr "Wijzig"
393
394msgid "Delete"
395msgstr "Verwijder"
396
397msgid "Level"
398msgstr "Niveau"
399
400msgid "Save"
401msgstr "Opslaan"
402
403msgid "Edit button"
404msgstr "Wijzig knop"
405
406#, php-format
407msgid "Are you sure you want to delete %s?"
408msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?"
409
410msgid "Database updates"
411msgstr "Database updates"
412
413msgid "Available database updates"
414msgstr "Beschikbare database updates"
415
416msgid "Update details"
417msgstr "Update informatie"
418
419msgid "New Database update is now available"
420msgstr "Er is een nieuwe database update beschikbaar"
421
422msgid "Do you want to execute the Updates now?"
423msgstr "Wilt u de updates nu uitvoeren?"
424
425msgid "Execute updates"
426msgstr "Updates uitvoeren"
427
428msgid "No database updates available"
429msgstr "Geen database updates beschikbaar"
430
431msgid "ispCP - Domain/Details"
432msgstr "ispCP - Domein/Details"
433
434msgid "Domain details"
435msgstr "Domein details"
436
437msgid "Domain name"
438msgstr "Domeinnaam"
439
440msgid "Domain IP"
441msgstr "Domein IP"
442
443msgid "Status"
444msgstr "Status"
445
446msgid "PHP support"
447msgstr "PHP ondersteuning"
448
449msgid "CGI support"
450msgstr "CGI ondersteuning"
451
452msgid "Manual DNS support (EXPERIMENTAL)"
453msgstr "Manuele DNS ondersteuning (EXPERIMENTEEL)"
454
455msgid "Backup support"
456msgstr "Backup ondersteuning"
457
458msgid "MySQL support"
459msgstr "MySQL ondersteuning"
460
461msgid "Traffic in MB"
462msgstr "Verkeer in MB"
463
464msgid "Disk in MB"
465msgstr "Schijf in MB"
466
467msgid "Feature"
468msgstr "Optie"
469
470msgid "Used"
471msgstr "In gebruik"
472
473msgid "Limit"
474msgstr "Limiet"
475
476msgid "Mail accounts"
477msgstr "Mail accounts"
478
479msgid "FTP accounts"
480msgstr "FTP accounts"
481
482msgid "SQL databases"
483msgstr "MySQL databanken"
484
485msgid "SQL users"
486msgstr "MySQL gebruikers"
487
488msgid "Subdomains"
489msgstr "Subdomeinen"
490
491msgid "Domain aliases"
492msgstr "Domein aliassen"
493
494msgid "Submit changes"
495msgstr "Aanpassen"
496
497msgid "Full"
498msgstr "Full"
499
500msgid "SQL"
501msgstr "SQL"
502
503msgid "Domain"
504msgstr "Domein"
505
506msgid "No"
507msgstr "Nee"
508
509msgid "Enabled"
510msgstr "Ingeschakeld"
511
512msgid "Disabled"
513msgstr "Uitgeschakeld"
514
515msgid "ispCP - Admin/Edit Domain"
516msgstr "ispCP - Beheer/Wijzig Domein"
517
518msgid "Edit Domain"
519msgstr "Wijzig domein"
520
521msgid "Domain properties"
522msgstr "Domein eigenschappen"
523
524msgid "Domain expire"
525msgstr "Domein verloopt"
526
527msgid "New expire date"
528msgstr "New expire date"
529
530msgid "Max subdomains<br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
531msgstr "Maximum subdomeinen<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 ongelimiteerd)</i>"
532
533msgid "Max aliases<br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
534msgstr "Maximum aliassen<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 ongelimiteerd)</i>"
535
536msgid "Mail accounts limit <br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
537msgstr "Mail account limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 ongelimiteerd)</i>"
538
539msgid "FTP accounts limit <br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
540msgstr "FTP account limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 ongelimiteerd)</i>"
541
542msgid "SQL databases limit <br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
543msgstr "SQL databanken limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 ongelimiteerd)</i>"
544
545msgid "SQL users limit <br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
546msgstr "SQL gebruikers limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 ongelimiteerd)</i>"
547
548msgid "Traffic limit [MB] <br /><i>(0 unlimited)</i>"
549msgstr "Dataverkeer limiet [Mb]<br><i>(0 unlimited)</i>"
550
551msgid "Disk limit [MB] <br /><i>(0 unlimited)</i>"
552msgstr "Schijf limiet [Mb]<br><i>(0 ongelimiteerd)</i>"
553
554msgid "Backup"
555msgstr "Backup"
556
557msgid "Cancel"
558msgstr "Annuleer"
559
560msgid "Yes"
561msgstr "ja"
562
563msgid "In case 'Domain expire' is 'N/A', the expiration date will be set from today."
564msgstr "In case 'Domain expire' is 'N/A', the expiration date will be set from today."
565
566msgid "User does not exist or you do not have permission to access this interface!"
567msgstr "Gebruiker bestaat niet of u heeft niet voldoende rechten om deze te bekijken"
568
569msgid "N/A"
570msgstr "N/B"
571
572msgid "Incorrect subdomains limit!"
573msgstr "Onjuist aantal subdomeinen limiet!"
574
575msgid "Incorrect aliases limit!"
576msgstr "Onjuiste aantal aliasen limiet! "
577
578msgid "Incorrect mail accounts limit!"
579msgstr "Onjuiste aantal mail accounts limiet!"
580
581msgid "Incorrect FTP accounts limit!"
582msgstr "Onjuist aantal FTP accounts limiet!"
583
584msgid "Incorrect SQL users limit!"
585msgstr "Onjuist aantal SQL gebruikers limiet!"
586
587msgid "SQL databases limit is <i>disabled</i>!"
588msgstr "SQL databanken limiet is <i>uitgeschakeld</i>!"
589
590msgid "Incorrect SQL databases limit!"
591msgstr "Ongelding aantal SQL databanken limiet!"
592
593msgid "SQL users limit is <i>disabled</i>!"
594msgstr "SQL gebruikers limiet is <i>uitgeschakeld</i>!"
595
596msgid "Incorrect traffic limit!"
597msgstr "Onjuiste max. verkeer hoeveelheid!"
598
599msgid "Incorrect disk quota limit!"
600msgstr "Onjuiste schuifruimte limiet!"
601
602msgid "Subdomain"
603msgstr "Subdomein"
604
605msgid "Alias"
606msgstr "Alias"
607
608msgid "Mail"
609msgstr "Mail"
610
611msgid "FTP"
612msgstr "FTP"
613
614msgid "SQL Database"
615msgstr "MySQL databank"
616
617msgid "SQL User"
618msgstr "MySQL gebruiker"
619
620msgid "Traffic"
621msgstr "Verkeer"
622
623msgid "Disk"
624msgstr "Schijf"
625
626msgid "Domain properties could not be updated!"
627msgstr "Domein eigenschappen konden niet worden opgeslagen!"
628
629msgid "Domain properties updated successfully!"
630msgstr "Domein eigenschappen succesvol gewijzigd!"
631
632#, php-format
633msgid "The <em>%s</em> service cannot be disabled! "
634msgstr "De <em>%s</em> dienst kan niet worden uitgeschakeld!"
635
636#, php-format
637msgid "There are <em>%s</em> records on system!"
638msgstr "Er zijn <em>%s</em> "
639
640#, php-format
641msgid "The <em>%s</em> service cannot be limited! "
642msgstr "De <em>%s</em> dienst kan niet worden gelimiteerd!"
643
644#, php-format
645msgid "Specified number is smaller than <em>%s</em> records, present on the system!"
646msgstr "Opgegeven nummer is kleiner dan <em>%s</em> verslagen die op het systeem aanwezig zijn!"
647
648#, php-format
649msgid "There are <em>%s</em> records on the system!"
650msgstr "Er zijn <em>%s</em> verslagen in het systeem!"
651
652#, php-format
653msgid "The <em>%s</em> service cannot be unlimited! "
654msgstr "De <em>%s</em> dienst kan niet ongelimiteerd zijn!"
655
656#, php-format
657msgid "There are reseller limits for the <em>%s</em> service!"
658msgstr "Er zijn reseller limieten voor de <em>%s</em> dienst!"
659
660#, php-format
661msgid "You are exceeding reseller limits for the <em>%s</em> service!"
662msgstr "U overschrijdt de bestaande resellter limieten voor de <em>%s</em> dienst!"
663
664msgid "ispCP - Domain Statistics Data"
665msgstr "ispCP - Domein Statistieken Data"
666
667msgid "Domain statistics"
668msgstr "Domein statistieken"
669
670msgid "Month"
671msgstr "Maand"
672
673msgid "Year"
674msgstr "Jaar"
675
676msgid "Show"
677msgstr "Toon"
678
679msgid "Web traffic"
680msgstr "Web verkeer"
681
682msgid "FTP traffic"
683msgstr "FTP verkeer"
684
685msgid "SMTP traffic"
686msgstr "SMTP verkeer"
687
688msgid "POP3/IMAP traffic"
689msgstr "POP3/IMAP verkeer"
690
691msgid "All traffic"
692msgstr "Al het verkeer"
693
694msgid "Day"
695msgstr "Dag"
696
697msgid "ispCP - Administrator/Hosting Plan Management"
698msgstr "ispCP - Beheerder/Hosting Plan Beheer"
699
700msgid "Hosting plans"
701msgstr "hostingpakketten"
702
703msgid "Manage hosting plans"
704msgstr "Beheer hostingpakketten"
705
706msgid "Purchasing"
707msgstr "Kopen"
708
709msgid "Add hosting plan"
710msgstr "hostingpakket toevoegen"
711
712msgid "Add new user hosting plan"
713msgstr "Nieuw gebruiker hostingpakket toevoegen"
714
715msgid "Return to previous menu"
716msgstr "Keer terug naar vorig menu"
717
718msgid "Hosting plan added!"
719msgstr "hostingpakket toegevoegd"
720
721msgid "Hosting plan deleted!"
722msgstr "hostingpakket verwijderd"
723
724msgid "Hosting plan updated!"
725msgstr "hostingpakket gewijzigd"
726
727msgid "Hosting plan can't be deleted, there are orders!"
728msgstr "Hostingpakket kan niet worden verwijderd, er zijn bestellingen!"
729
730msgid "Hosting plans not found!"
731msgstr "hostingpakketten zijn niet gevonden"
732
733msgid "No."
734msgstr "Nr."
735
736msgid "Name"
737msgstr "Naam"
738
739msgid "Show hosting plan"
740msgstr "Toon hostingpakket"
741
742msgid "ispCP - Administrator/Add hosting plan"
743msgstr "ispCP - Beheerder/Voeg hosting plan toe"
744
745msgid "Hosting plan properties"
746msgstr "hostingpakket eigenschappen"
747
748msgid "Template name"
749msgstr "Template naam"
750
751msgid "Max subdomains<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
752msgstr "Max subdomeinen<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 onbeperkt)</i>"
753
754msgid "Max aliases<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
755msgstr "Max aliassen<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 onbeperkt)</i>"
756
757msgid "Mail accounts limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
758msgstr "Mail account limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 onbeperkt)</i>"
759
760msgid "FTP accounts limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
761msgstr "FTP account limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 onbeperkt)</i>"
762
763msgid "SQL databases limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
764msgstr "MySQL databanken limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 ongelimiteerd)</i>"
765
766msgid "SQL users limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
767msgstr "MySQL gebruikers limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 ongelimiteerd)</i>"
768
769msgid "Traffic limit [MB]<br><i>(0 unlimited)</i>"
770msgstr "Traffic limit [Mb]<br><i>(0 unlimited)</i>"
771
772msgid "Disk limit [MB]<br><i>(0 unlimited)</i>"
773msgstr "Schijf limiet [Mb]<br><i>(0 ongelimiteerd)</i>"
774
775msgid "PHP"
776msgstr "PHP"
777
778msgid "CGI / Perl"
779msgstr "CGI / Perl"
780
781msgid "Allow adding records to DNS zone (EXPERIMENTAL)"
782msgstr "Allow adding records to DNS zone (EXPERIMENTAL)"
783
784msgid "Apache logfiles"
785msgstr "Apache logbestanden"
786
787msgid "AwStats"
788msgstr "AWStats"
789
790msgid "yes"
791msgstr "ja"
792
793msgid "no"
794msgstr "nee"
795
796msgid "Billing Settings"
797msgstr "Facturatie instellingen"
798
799msgid "Price"
800msgstr "Prijs"
801
802msgid "Setup fee"
803msgstr "Opstartkosten"
804
805msgid "Currency"
806msgstr "Munteenheid"
807
808msgid "Payment period"
809msgstr "Bestalingsperiode"
810
811msgid "Available for purchasing"
812msgstr "Beschikbaar voor verkoop"
813
814msgid "Description"
815msgstr "Omschrijving"
816
817msgid "(e.g. EUR)"
818msgstr "(bijv. EUR)"
819
820msgid "Add plan"
821msgstr "Pakket toevoegen"
822
823msgid "Incorrect template name length!"
824msgstr "Foutieve sjabloon naam lengte!"
825
826msgid "Incorrect template description length!"
827msgstr "Foutieve sjabloon omschrijving lengte!"
828
829msgid "Incorrect price syntax!"
830msgstr "Foutieve prijs syntaxis!"
831
832msgid "Incorrect setup fee syntax!"
833msgstr "Onjuiste setup kosten syntax!"
834
835msgid "Hosting plan with entered name already exists!"
836msgstr "hostingpakket met ingevulde naam bestaat al"
837
838msgid "ispCP - Administrator/Edit hosting plan"
839msgstr "ispCP - Beheerder/Wijzig hosting plan"
840
841msgid "Price Style"
842msgstr "Prijs Stijl"
843
844msgid "Update plan"
845msgstr "Wijzig pakket"
846
847msgid "Edit hosting plan"
848msgstr "Wijzig hostingpakket"
849
850msgid "Undefined reference to data!"
851msgstr "Niet gedefinieerde gegevens!"
852
853msgid "Incorrect price. Example: 9.99"
854msgstr "Prijs incorrect. Voorbeeld: 9.99"
855
856msgid "Incorrect setup fee. Example: 19.99"
857msgstr "Opstart kosten incorrect. Voorbeeld: 19.99"
858
859#, php-format
860msgid "You have <b>%d</b> new support questions"
861msgstr "U heeft <b>%d</b> nieuwe ondersteuning vragen"
862
863msgid "View"
864msgstr "Bekijk"
865
866msgid "A database update is available"
867msgstr "Een database update is beschikbaar"
868
869msgid "Update checking is disabled!"
870msgstr "Update checken is uitgeschakeld!"
871
872msgid "New ispCP update is now available"
873msgstr "Er is een nieuwe ispCP update beschikbaar"
874
875msgid "You are exceeding your traffic limit!"
876msgstr "U overschrijdt uw verkeer limiet!"
877
878#, php-format
879msgid "%1$d%% [%2$s of unlimited]"
880msgstr "%1$d%% [%2$s van ongelimiteerd]"
881
882#, php-format
883msgid "%1$d%% [%2$s of %3$s]"
884msgstr "%1$d%% [%2$s van %3$s]"
885
886msgid "ispCP - Admin/Main Index"
887msgstr "ispCP - Beheer/Start Pagina"
888
889msgid "You cannot delete the last active IP address!"
890msgstr "Het is niet mogelijk om het laatst aktieve IP adres te verwijderen!"
891
892msgid "Error: we have a domain using this IP!"
893msgstr "Fout: er is reeds een domein dat dit IP gebruikt!"
894
895msgid "Error: we have a reseller using this IP!"
896msgstr "Fout: er is al een reseller dat dit IP gebruikt!"
897
898msgid "IP was deleted!"
899msgstr "IP is verwijderd"
900
901msgid "ispCP - Admin/IP manage"
902msgstr "ispCP - Beheer/Ip Beheer"
903
904msgid "Remove IP"
905msgstr "Verwijder IP"
906
907msgid "New IP was added!"
908msgstr "Nieuw IP is toegevoegd"
909
910msgid "Wrong IP number!"
911msgstr "Verkeerd IP nummer"
912
913msgid "Please specify domain!"
914msgstr "Gelieve een domein te specificeren"
915
916msgid "Please specify alias!"
917msgstr "Gelieve een alias te specificeren"
918
919msgid "This IP already exist!"
920msgstr "Dit IP adres bestaat al"
921
922msgid "Please select nework interface!"
923msgstr "Selecteer netwerk interface!"
924
925msgid "Manage IPs"
926msgstr "Beheer IP adressen"
927
928msgid "Available IPs"
929msgstr "Beschikbare IP adressen"
930
931msgid "IP"
932msgstr "IP adres"
933
934msgid "Network interface"
935msgstr "Netwerk interface"
936
937msgid "Add new IP"
938msgstr "Nieuw IP adress toevoegen"
939
940#, php-format
941msgid "Are you sure you want to delete this IP: %s?"
942msgstr "Weet u zeker dat u dit IP: %s wilt verwijderen?"
943
944msgid "No domain system errors"
945msgstr "Geen domein systeemfouten"
946
947msgid "No domain alias system errors"
948msgstr "Geen domeinalias systeemfouten"
949
950msgid "No subdomain system errors"
951msgstr "Geen subdomein systeemfouten"
952
953msgid "No alias subdomain system errors"
954msgstr "Geen alias subdomein systeemfouten"
955
956msgid "No email account system errors"
957msgstr "Geen e-mailaccount systeemfouten"
958
959msgid "ispCP debugger"
960msgstr "ispCP Debugger"
961
962msgid "Domain errors"
963msgstr "Domein fouten"
964
965msgid "Domain alias errors"
966msgstr "Domeinalias fouten"
967
968msgid "Subdomain errors"
969msgstr "Subdomain fouten"
970
971msgid "Alias subdomain errors"
972msgstr "Alias subdomein error"
973
974msgid "Mail account errors"
975msgstr "Mail account fouten"
976
977msgid "ispCP Daemon tools"
978msgstr "ispCP - Daemon tools"
979
980msgid "Execute requests"
981msgstr "Verzoeken uitvoeren"
982
983msgid "Set status to 'change'"
984msgstr "Zet status to 'change'"
985
986#, php-format
987msgid "Daemon returned %d as status code"
988msgstr "Daemon gaf %d status code terug"
989
990msgid "Unknown type!"
991msgstr "Onbekend type!"
992
993msgid "Done"
994msgstr "Gereed"
995
996msgid "Unknown Error"
997msgstr "Onbekende fout"
998
999msgid "Enable update at"
1000msgstr "Update aanzetten voor"
1001
1002msgid "Settings"
1003msgstr "Instellingen"
1004
1005msgid "Get it at"
1006msgstr "Downloaden op"
1007
1008msgid "ispCP updates"
1009msgstr "ispCP Updates"
1010
1011msgid "Available ispCP updates"
1012msgstr "Beschikbare ispCP updates"
1013
1014msgid "No new ispCP updates available"
1015msgstr "Geen nieuwe ispCP updates beschikbaar"
1016
1017msgid "User language updated successfully!"
1018msgstr "Gebruikerstaal succesvol gewijzigd"
1019
1020msgid "ispCP - Admin/Change Language"
1021msgstr "ispCP - Beheer/Wijzig Taal"
1022
1023msgid "Language"
1024msgstr "Taal"
1025
1026msgid "Choose your default language"
1027msgstr "Kies uw standaard taal"
1028
1029msgid "Language was removed!"
1030msgstr "Taal is verwijderd!"
1031
1032msgid "Reseller list is empty!"
1033msgstr "Er zijn nog geen resellers"
1034
1035msgid "ispCP - Admin/Manage users/Reseller assignment"
1036msgstr "ispCP - Beheer/Beheer gebruikers/Reseller toewijzen"
1037
1038msgid "Reseller assignment"
1039msgstr "Reseller toewijzing"
1040
1041msgid "Reseller users"
1042msgstr "Reseller gebruikers"
1043
1044msgid "Mark"
1045msgstr "Markeer"
1046
1047msgid "Reseller name"
1048msgstr "Reseller naam"
1049
1050msgid "Owner"
1051msgstr "Eigenaar"
1052
1053msgid "To Admin"
1054msgstr "Naar beheer"
1055
1056msgid "Move"
1057msgstr "Verplaats"
1058
1059msgid "Reseller or user list is empty!"
1060msgstr "Er zijn geen resellers of gebruikers"
1061
1062msgid "User list is empty!"
1063msgstr "Gebruikerslijst is leeg!"
1064
1065msgid "User was moved"
1066msgstr "Gebruiker is verhuist"
1067
1068msgid "Please select some user(s)!"
1069msgstr "Gelieve gebruiker(s) te selecteren"
1070
1071msgid "Source and destination reseller are the same!"
1072msgstr "Bron en doel reseller zijn dezelfde"
1073
1074#, php-format
1075msgid "<b>%1$s</b> has unlimited rights for a <b>%2$s</b> Service !<br>"
1076msgstr "<b>%1$s</b> heeft ongelimiteerde rechten voor de <b>%2$s</b> dienst!<br>"
1077
1078#, php-format
1079msgid "You cannot move <b>%1$s</b> in a destination reseller,<br>which has limits for the <b>%2$s</b> service!"
1080msgstr "U kan <b>%1$s</b> niet naar de reseller doel verplaatsen, <br> welke limieten heeft voor de <b>%2$s</b> dienst!"
1081
1082#, php-format
1083msgid "<b>%1$s</b> is exceeding limits for a <b>%2$s</b><br>service in destination reseller!<br>"
1084msgstr "<b>%1$s</b> overschrijdt limieten voor de <b>%2$s</b> dienst in de reseller doel! <br>"
1085
1086msgid "Moving aborted!"
1087msgstr "Verplaatsing geannuleerd"
1088
1089#, php-format
1090msgid "<b>%s</b> has IP address that cannot be managed from the destination reseller !<br>This user cannot be moved!"
1091msgstr "<b>%s</b> heeft een IP adres die niet beheerd kan worden vanaf de reseller doel !<br>Deze gebruiker kan niet worden verplaatst!"
1092
1093msgid "ispCP - Admin/Manage users/User assignment"
1094msgstr "ispCP - Beheer/Beheer gebruikers/Gebruiker toewijzing"
1095
1096msgid "User assignment"
1097msgstr "Gebruikerstoekenning"
1098
1099msgid "Users"
1100msgstr "Gebruikers"
1101
1102msgid "User name"
1103msgstr "Gebruikersnaam"
1104
1105msgid "From reseller"
1106msgstr "Van reseller"
1107
1108msgid "To reseller"
1109msgstr "Naar reseller"
1110
1111msgid "ispCP - Admin/Manage Users"
1112msgstr "ispCP - Beheer/Beheer Gebruikers"
1113
1114msgid "User added"
1115msgstr "Gebruiker toegevoegd"
1116
1117msgid "Reseller added"
1118msgstr "Reseller toegevoegd"
1119
1120msgid "User updated"
1121msgstr "Gebruiker gewijzigd"
1122
1123msgid "User deleted"
1124msgstr "Gebruiker verwijderd"
1125
1126msgid "Email Updated"
1127msgstr "E-mail gewijzigd"
1128
1129msgid "This user has a domain!<br>To delete the user first delete the domain!"
1130msgstr "De gebruiker heeft een domein!<br>Verwijder eerst het domein alvorensde gebruiker te verwijderen! "
1131
1132msgid "User was disabled"
1133msgstr "Gebruiker is gedeactiveerd"
1134
1135msgid "ispCP - Admin/Internationalisation"
1136msgstr "spCP - Admin/Internationalisering"
1137
1138msgid "Upload file error!"
1139msgstr "Upload bestand fout!"
1140
1141msgid "You can upload only text files!"
1142msgstr "U kunt alleen tekst bestanden uploaden"
1143
1144msgid "Could not read language file!"
1145msgstr "Kan ispCP taalbestand niet lezen!"
1146
1147msgid "Uploaded file is not a valid language file!"
1148msgstr "Upgeloade bestand is niet een correct taal bestan!"
1149
1150msgid "Uploaded file does not contain the language information!"
1151msgstr "Upgeloade bestand kan geen taal informatie bevatten!"
1152
1153msgid "New language installed!"
1154msgstr "Nieuwe taal geinstalleerd"
1155
1156msgid "Language was updated!"
1157msgstr "Taal is gewijzigd!"
1158
1159msgid "uninstall"
1160msgstr "Verwijderen"
1161
1162#, php-format
1163msgid "%d messages translated"
1164msgstr "%d berichten vertaald"
1165
1166msgid "Internationalisation"
1167msgstr "Internationalisering"
1168
1169msgid "Installed languages"
1170msgstr "Geinstalleerde talen"
1171
1172msgid "Messages"
1173msgstr "Berichten"
1174
1175msgid "Panel Default"
1176msgstr "Paneel standaard"
1177
1178msgid "Install new language"
1179msgstr "Installeer een nieuwe taal"
1180
1181msgid "Language file"
1182msgstr "Taal bestand"
1183
1184msgid "Install"
1185msgstr "Installeer"
1186
1187msgid "Export"
1188msgstr "Exporteren"
1189
1190msgid "Incorrect data input!"
1191msgstr "Onjuiste gegevens invoer"
1192
1193msgid "ispCP - Admin/Change Password"
1194msgstr "ispCP - Beheer/Wijzig Wachtwoord"
1195
1196msgid "Please fill up all data fields!"
1197msgstr "Vult u A.U.B. alle velden in."
1198
1199msgid "Passwords do not match!"
1200msgstr "Ingevoerde paswoorden komen niet met elkaar overeen!"
1201
1202msgid "The current password is wrong!"
1203msgstr "Het huidige wachtwoord is incorrect."
1204
1205msgid "User password updated successfully!"
1206msgstr "Gebruikerswachtwoord succesvol gewijzigd!"
1207
1208msgid "Change password"
1209msgstr "Verander wachtwoord"
1210
1211msgid "Password data"
1212msgstr "Wachtwoord informatie"
1213
1214msgid "Update password"
1215msgstr "Wijzig wachtwoord"
1216
1217msgid "Current password"
1218msgstr "Huidige wachtwoord"
1219
1220msgid "Password change is deactivated!"
1221msgstr "Wachtwoord veranderen uitgeschakeld!"
1222
1223msgid "ispCP - Admin/Change Personal Data"
1224msgstr "ispCP - Beheer/Wijzig Persoonlijke Gegevens"
1225
1226msgid "Personal data updated successfully!"
1227msgstr "Persoonlijke gegevens succesvol gewijzigd"
1228
1229msgid "Change personal data"
1230msgstr "Verander pers. informatie"
1231
1232msgid "Personal data"
1233msgstr "Persoonlijke gegevens"
1234
1235msgid "Update data"
1236msgstr "Wijzig gegevens"
1237
1238msgid "ispCP - Admin/Manage users/Add reseller"
1239msgstr "ispCP - Beheer/Beheer gebruikers/Reseller toevoegen"
1240
1241msgid "Reseller IP list is empty!"
1242msgstr "Er zijn nog geen IPs"
1243
1244msgid "Assign"
1245msgstr "Toewijzen"
1246
1247msgid "Label"
1248msgstr "Etiket"
1249
1250msgid "Number"
1251msgstr "Nummer"
1252
1253msgid "Incorrect email syntax!"
1254msgstr "Onjuiste email syntaxis"
1255
1256msgid "Incorrect domains limit!"
1257msgstr "Onjuist aantal domeinen limiet!"
1258
1259msgid "SQL databases limit is <i>disabled</i> but SQL users limit not!"
1260msgstr "SQL databanken limiet is <i>uitgeschakeld</i> maar SQL gebruikers niet!"
1261
1262msgid "SQL users limit is <i>disabled</i> but SQL databases limit not!"
1263msgstr "SQL gebruikers limiet is <i>uitgeschakeld</i>maar SQL databanken limiet niet!"
1264
1265msgid "You must assign at least one IP number for a reseller!"
1266msgstr "U moet minstens één IP nummer voor een reseller toewijzen !"
1267
1268msgid "Add reseller"
1269msgstr "Reseller toevoegen"
1270
1271msgid "Domains limit<br><i>(0 unlimited)</i>"
1272msgstr "Domein limiet<br><i>(0 ongelimiteerd)</i>"
1273
1274msgid "Subdomains limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
1275msgstr "Subdomein limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 onbeperkt)</i>"
1276
1277msgid "Aliases limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
1278msgstr "Alias limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 ongelimiteerd)</i>"
1279
1280msgid "JSP"
1281msgstr "JSP"
1282
1283msgid "SSI"
1284msgstr "SSI"
1285
1286msgid "Frontpage extensions"
1287msgstr "Frontpage extensies"
1288
1289msgid "Backup and restore"
1290msgstr "Backup en herstel"
1291
1292msgid "Custom error pages"
1293msgstr "Aangepaste error paginas"
1294
1295msgid "Protected areas"
1296msgstr "Beschermde gebieden"
1297
1298msgid "Webmail"
1299msgstr "Webmail"
1300
1301msgid "Directory listing"
1302msgstr "Mappenlijst"
1303
1304msgid "Logo upload"
1305msgstr "Logo upload"
1306
1307msgid "Support system"
1308msgstr "Ondersteuning systeem"
1309
1310msgid "Reseller IPs"
1311msgstr "Resellers IPs"
1312
1313msgid "Customer ID"
1314msgstr "Klant ID"
1315
1316msgid "Domains"
1317msgstr "Domeinen"
1318
1319msgid "Aliases"
1320msgstr "Aliassen"
1321
1322msgid "SQL Databases"
1323msgstr "SQL databanken"
1324
1325msgid "SQL Users"
1326msgstr "SQL gebruikers"
1327
1328msgid "Web Traffic"
1329msgstr "Web Verkeer"
1330
1331msgid "Disk storage"
1332msgstr "Schijfgebruik"
1333
1334#, php-format
1335msgid "This reseller's customers are using/have more/higher <b>%s</b> accounts/limits than the new limit you entered."
1336msgstr "Deze reseller's klanten gebruiken inmiddels al meer/hoger dan <b>%s</b> accounts/limieten dan het nieuwe limiet dat u hebt ingevoerd."
1337
1338#, php-format
1339msgid "This reseller has already assigned more/higher <b>%s</b> accounts/limits than the new limit you entered."
1340msgstr "Deze reseller heeft inmiddels al meer/hoger dan <b>%s</b> accounts/limieten dan het nieuwe limiet dat u hebt ingevoerd."
1341
1342#, php-format
1343msgid "This reseller has customer(s) with unlimited rights for the <b>%s</b> service!"
1344msgstr "Deze reseller heeft klant(en) met ongelimiteerde rechten voor de <b>%s</b> dienst!"
1345
1346msgid "If you want to limit the reseller, you must first limit its customers!"
1347msgstr "Als u de reseller wil limiteren, limiteer dan eerst zijn gebruikers!"
1348
1349#, php-format
1350msgid "This reseller has domains assigned to the <b>%s</b> address!"
1351msgstr "Deze reseller heeft domeinen toegewezen aan <b>%s</b> adres!"
1352
1353msgid "ERROR: The reseller account you trying to edit does not exist!"
1354msgstr "ERROR: The reseller account die u wil verwijderen bestaat niet!"
1355
1356msgid "ispCP - Admin/Manage users/Edit Reseller"
1357msgstr "ispCP - Beheer/Beheer Gebruikers/Wijzig Reseller"
1358
1359msgid "ERROR: One or more errors was found! Please, correct them and try again!"
1360msgstr "ERROR: One or more errors was found! Please, correct them and try again!"
1361
1362msgid "Reseller data inconsistency!"
1363msgstr "Reseller data onbestendigheid!"
1364
1365msgid "Please, read the message(s) above and trying to correct!"
1366msgstr "Please, read the message(s) above and trying to correct!"
1367
1368msgid "Edit reseller"
1369msgstr "Wijzig reseller"
1370
1371msgid "E-mail"
1372msgstr "E-mail"
1373
1374msgid "unlimited"
1375msgstr "ongelimiteerd"
1376
1377msgid "Reset"
1378msgstr "Herstel"
1379
1380msgid "Generated password:"
1381msgstr "Genereer wachtwoord:"
1382
1383msgid "Type `CTRL+C` to copy the generated password in the clipboard."
1384msgstr "Typ `CTRL+C` om het geproduceerd wachtwoord naar het klembord te kopieren."
1385
1386#, php-format
1387msgid ""
1388"ispCP NOTICE:\\n"
1389"\\n"
1390"The `Enter` key is disabled for performance reasons!\\n"
1391"Instead, use the %s button to update the data."
1392msgstr ""
1393"ispCP NOTICE:\\n"
1394"\\n"
1395"The `Enter` key is disabled for performance reasons!\\n"
1396"Instead, use the %s button to update the data."
1397
1398msgid "ispCP - Reseller statistics"
1399msgstr "ispCP - Reseller statistieken"
1400
1401msgid "Not found reseller(s) in your system!"
1402msgstr "Geen reseller(s) gevonden in uw systeem!"
1403
1404#, php-format
1405msgid "%1$s / %2$s <br/>of<br/> <b>%3$s</b>"
1406msgstr "%1$s / %2$s <br/>van<br/> <b>%3$s</b>"
1407
1408#, php-format
1409msgid "%1$s / %2$s <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1410msgstr "%1$s / %2$s <br/>van<br/> <b>ongelimiteerd</b>"
1411
1412#, php-format
1413msgid "%1$d / %2$d <br/>of<br/> <b>%3$d</b>"
1414msgstr "%1$d / %2$d <br/>van<br/> <b>%3$d</b>"
1415
1416#, php-format
1417msgid "%1$d / %2$d <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1418msgstr "%1$d / %2$d <br/>van<br/> <b>ongelimiteerd</b>"
1419
1420msgid "Reseller statistics table"
1421msgstr "Reseller statistieken tabel"
1422
1423msgid "SQL database"
1424msgstr "MySQL databank"
1425
1426msgid "SQL user"
1427msgstr "MySQL gebruiker"
1428
1429msgid "ispCP - Admin/Reseller User Statistics"
1430msgstr "ispCP - Beheer/Reseller Gebruikers Statistieken"
1431
1432#, php-format
1433msgid "%1$s <br/>of<br/> <b>%2$s</b>"
1434msgstr "%1$s <br/>van<br/> <b>%2$s</b>"
1435
1436#, php-format
1437msgid "%s <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1438msgstr "%s <br/>van<br/> <b>ongelimiteerd</b>"
1439
1440#, php-format
1441msgid "%1$d <br/>of<br/> <b>%2$d</b>"
1442msgstr "%1$d <br/>van<br/> <b>%2$d</b>"
1443
1444msgid "<b>disabled</b>"
1445msgstr "<b>uitgeschakeld</b>"
1446
1447#, php-format
1448msgid "%d <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1449msgstr "%d <br/>van<br/> <b>ongelimiteerd</b>"
1450
1451msgid "Reseller users table"
1452msgstr "Reseller gebruikerstabel"
1453
1454msgid "This reseller has no domains."
1455msgstr "Deze reseller heeft geen domeinen"
1456
1457msgid "Traffic<br>usage"
1458msgstr "Dataverkeer<br>gebruik"
1459
1460msgid "Disk<br>usage"
1461msgstr "Schijf<br>gebruik"
1462
1463msgid "Web<br>traffic"
1464msgstr "Web<br>verkeer"
1465
1466msgid "FTP<br>traffic"
1467msgstr "FTP<br>verkeer"
1468
1469msgid "SMTP<br>traffic"
1470msgstr "SMTP<br>verkeer"
1471
1472msgid "POP3/IMAP<br>traffic"
1473msgstr "POP3/IMAP<br>verkeer"
1474
1475msgid "SQL<br>database"
1476msgstr "MySQL<br>databank"
1477
1478msgid "SQL<br>user"
1479msgstr "MySQL<br>gebruiker"
1480
1481msgid "ispCP Admin / System Tools / Anti-Rootkits Tools Log Checker"
1482msgstr "ispCP - Beheer / Systeem Tools / Anti Rootkits Tools Log Checker"
1483
1484#, php-format
1485msgid "%s doesn't exist or is empty"
1486msgstr "%s bestaat niet of is leeg"
1487
1488msgid "Anti-Rootkits Tools Log Checker"
1489msgstr "Anti-Rootkits Tools Log Checker"
1490
1491msgid "ispCP - Admin/Server statistics"
1492msgstr "ispCP - Beheer/Server statistieken"
1493
1494msgid "Server statistics"
1495msgstr "Server statistieken"
1496
1497msgid "Web in"
1498msgstr "Binnenkomende Web"
1499
1500msgid "Web out"
1501msgstr "Web uit"
1502
1503msgid "SMTP in"
1504msgstr "SMTP in"
1505
1506msgid "SMTP out"
1507msgstr "SMTP uit"
1508
1509msgid "POP3/IMAP in"
1510msgstr "POP3/IMAP in"
1511
1512msgid "POP3/IMAP out"
1513msgstr "POP3/IMAP uit"
1514
1515msgid "Other in"
1516msgstr "Andere in"
1517
1518msgid "Other out"
1519msgstr "Andere uit"
1520
1521msgid "All in"
1522msgstr "Alles inkomend"
1523
1524msgid "All out"
1525msgstr "Alles uitgaand"
1526
1527msgid "ispCP - Admin/Server day stats"
1528msgstr "ispCP - Beheer/Server dag statistieken"
1529
1530msgid "Server day statistics"
1531msgstr "Server dag statistieken"
1532
1533msgid "Month:"
1534msgstr "Maand:"
1535
1536msgid "Year:"
1537msgstr "Jaar:"
1538
1539msgid "Day:"
1540msgstr "Dag:"
1541
1542msgid "Hour"
1543msgstr "Uur"
1544
1545msgid "ispCP Admin / System Tools / Server Status"
1546msgstr "ispCP - Beheer / Systeem Tools / Server Status"
1547
1548msgid "UP"
1549msgstr "OMHOOG"
1550
1551msgid "DOWN"
1552msgstr "OMLAAG"
1553
1554msgid "Host"
1555msgstr "Host"
1556
1557msgid "Service"
1558msgstr "Dienst"
1559
1560msgid "Server status"
1561msgstr "Server status"
1562
1563msgid "ispCP - Admin/Manage Sessions"
1564msgstr "ispCP - Beheer/Beheer Sessies"
1565
1566msgid "Manage user sessions"
1567msgstr "Beheer gebruikerssessies"
1568
1569msgid "User type"
1570msgstr "Gebruikerstype"
1571
1572msgid "Last access"
1573msgstr "Laatste toegang"
1574
1575msgid "Options"
1576msgstr "Opties"
1577
1578msgid "Kill session"
1579msgstr "Beeindig sessie"
1580
1581msgid "ispCP - Admin/Settings"
1582msgstr "ispCP - Beheerder/Instellingen"
1583
1584msgid "ERROR: Only positive numbers are allowed !"
1585msgstr "ERROR: Alleen positieve getallen zijn toegestaan!"
1586
1587msgid "Settings saved !"
1588msgstr "Instellingen opgeslagen !"
1589
1590msgid "General settings"
1591msgstr "Algemene instellingen"
1592
1593msgid "Activation link expire time (minutes)"
1594msgstr "Activatie link verloop tijd (minuten)"
1595
1596msgid "Password settings"
1597msgstr "Wachtwoord instellingen"
1598
1599msgid "Use strong Passwords"
1600msgstr "Gebruik sterker Wachtwoorden"
1601
1602msgid "Password length"
1603msgstr "Wachtwoord lengte"
1604
1605msgid "Bruteforce detection"
1606msgstr "Bruteforce detectie"
1607
1608msgid "Block time between logins"
1609msgstr "Blokkeer tijd tussen inlog pogingen"
1610
1611msgid "Max number of login attempts"
1612msgstr "Maximale aantal inlog pogingen"
1613
1614msgid "Blocktime (minutes)"
1615msgstr "Geblokkeerd (minuten)"
1616
1617msgid "Block time between logins (seconds)"
1618msgstr "Blokkeer tijd tussen inlog pogingen (seconden)"
1619
1620msgid "Max number of CAPTCHA validation attempts"
1621msgstr "Maximale aantal CAPTCHA validatie pogingen"
1622
1623msgid "Other settings"
1624msgstr "Andere instellingen"
1625
1626msgid "E-Mail settings"
1627msgstr "E-Mail instellingen"
1628
1629msgid "Create default E-Mail addresses"
1630msgstr "Maak standaard E-Mail adressen"
1631
1632msgid "Count default E-Mail addresses"
1633msgstr "Tel standaard E-Mail adressen"
1634
1635msgid "E-Mail accounts are hard suspended"
1636msgstr "E-Mail accounts zijn hard opgeschort"
1637
1638msgid "Panel default language"
1639msgstr "Paneel standaard taal"
1640
1641msgid "Apply changes"
1642msgstr "Wijzigingen toepassen"
1643
1644msgid "Server ports"
1645msgstr "Serverpoorten"
1646
1647msgid "Hosting plans available for"
1648msgstr "Hosting pakketten  beschikbaar voor"
1649
1650msgid "Admin"
1651msgstr "Beheerder"
1652
1653msgid "Domains per page"
1654msgstr "Domeinen per pagina"
1655
1656msgid "Log Level"
1657msgstr "Log niveau"
1658
1659msgid "Notices, Warnings and Errors"
1660msgstr "Berichten, Waarschuwingen en Fouten"
1661
1662msgid "Warnings and Errors"
1663msgstr "Waarschuwingen en Fouten"
1664
1665msgid "Errors"
1666msgstr "Fouten"
1667
1668msgid "Check for update"
1669msgstr "Check voor update"
1670
1671msgid "Show server load"
1672msgstr "Toon server load"
1673
1674msgid "Prevent external login for admins"
1675msgstr "Voorkom externe login voor admin"
1676
1677msgid "Prevent external login for resellers"
1678msgstr "Voorkom externe login voor resellers"
1679
1680msgid "Prevent external login for clients"
1681msgstr "voorkom externe login voor clients"
1682
1683msgid "Custom orderpanel ID"
1684msgstr "Aangepast bestelpaneel ID"
1685
1686msgid "Domain names validation"
1687msgstr "Domeinnaam validatie"
1688
1689msgid "Top Level Domain name strict validation"
1690msgstr "Top Level Domain name strikte validatie"
1691
1692msgid "Only Top Level Domains (TLD) listed in IANA root zone database can be used."
1693msgstr "Only Top Level Domains (TLD) listed in IANA root zone database can be used."
1694
1695msgid "Second Level Domain name strict validation"
1696msgstr "Second Level Domain name strict validation"
1697
1698msgid "Single letter Second Level Domains (SLD) are not allowed under the most Top Level Domains (TLD). There is a small list of exceptions, e.g. the TLD .de."
1699msgstr "Single letter Second Level Domains (SLD) are not allowed under the most Top Level Domains (TLD). There is a small list of exceptions, e.g. the TLD .de."
1700
1701msgid "Maximal number of labels for domain names<br />(<i>Excluding SLD & TLD</i>)"
1702msgstr "Maximal number of labels for domain names<br />(<i>Excluding SLD & TLD</i>)"
1703
1704msgid "Maximal number of labels for subdomains"
1705msgstr "Maximal number of labels for subdomains"
1706
1707msgid "You can only upload images!"
1708msgstr "U kunt alleen plaatjes uploaden!"
1709
1710msgid "Images have to be smaller than 195 x 195 pixels!"
1711msgstr "Plaatjes moeten kleiner zijn dan 195 x 195 pixels!"
1712
1713msgid "Your logo was successful uploaded!"
1714msgstr "Uw logo is succesvol geuploaded!"
1715
1716msgid "Layout settings"
1717msgstr "Lay-out instellingen"
1718
1719msgid "Installed layouts"
1720msgstr "Geinstalleerde lay-outs"
1721
1722msgid "Layout name"
1723msgstr "Lay-out naam"
1724
1725msgid "default"
1726msgstr "standaard"
1727
1728msgid "Upload logo"
1729msgstr "Upload logo (190x60)"
1730
1731msgid "Logo file"
1732msgstr "Logo bestand"
1733
1734msgid "Upload"
1735msgstr "Upload"
1736
1737msgid "Remove"
1738msgstr "Verwijder"
1739
1740msgid "Choose default layout"
1741msgstr "Kies standaard lay-out"
1742
1743msgid "Layout"
1744msgstr "Lay-out"
1745
1746msgid "Please specify a subject!"
1747msgstr "Gelieve een onderwerp te specificeren"
1748
1749msgid "Please specify message!"
1750msgstr "Gelieve een bericht te specificeren"
1751
1752msgid "Auto email template data updated!"
1753msgstr "Auto e-mail template gewijzigd!"
1754
1755msgid "ispCP - Admin/Lostpw email setup"
1756msgstr "ispCP - Beheer/Verloren wachtwoord e-mail instellen"
1757
1758msgid "Lost password e-mail"
1759msgstr "Wachtwoord verloren e-mail"
1760
1761msgid "Message template info"
1762msgstr "Bericht template info"
1763
1764msgid "Message template"
1765msgstr "Bericht template"
1766
1767msgid "Activation E-Mail"
1768msgstr "Activatie E-mail"
1769
1770msgid "Password E-Mail"
1771msgstr "Paswoord E-mail"
1772
1773msgid "User login (system) name"
1774msgstr "Gebruikers(login-)naam"
1775
1776msgid "User password"
1777msgstr "Gebruikerswachtwoord"
1778
1779msgid "User (first and last) name"
1780msgstr "Gebruikers (voor- en achter-) naam"
1781
1782msgid "Lost password link"
1783msgstr "Wachtwoord verloren link"
1784
1785msgid "Subject"
1786msgstr "Onderwerp"
1787
1788msgid "URL to this admin panel"
1789msgstr "URL voor dit admin paneel"
1790
1791msgid "URL protocol"
1792msgstr "URL Protocol"
1793
1794msgid "ispCP - Admin/Maintenance mode"
1795msgstr "ispCP - Beheer/Onderhoud module"
1796
1797msgid "Maintenance mode"
1798msgstr "Onderhoud mode"
1799
1800msgid "Under this mode only administrators can login"
1801msgstr "In deze modus kunnen alleen beheerders inloggen"
1802
1803msgid "ERROR: Only Letters, Numbers, Dash and Underscore are allowed!"
1804msgstr "ERROR: Alleen Letters, Nummers, Streepje en Onderstreepteken zijn toegestaan!"
1805
1806msgid "ERROR: Port already exists!"
1807msgstr "ERROR: Port bestaat al!"
1808
1809msgid "You have no custom service ports defined."
1810msgstr "U heeft geen aangepaste poorten gedefineerd."
1811
1812msgid "udp"
1813msgstr "udp"
1814
1815msgid "tcp"
1816msgstr "tcp"
1817
1818msgid "Services"
1819msgstr "Diensten"
1820
1821msgid "Port"
1822msgstr "Poort"
1823
1824msgid "Protocol"
1825msgstr "Protocol"
1826
1827msgid "ispCP - Admin/Server Traffic Settings"
1828msgstr "ispCP - Beheer/Server Dataverkeer Instellingen"
1829
1830msgid "Wrong data input!"
1831msgstr "Verkeerde data input"
1832
1833msgid "Warning traffic is bigger than max traffic!"
1834msgstr "Waarschuwing verkeer is groter dan huidige verkeer!"
1835
1836msgid "Server traffic settings updated successfully!"
1837msgstr "Server verkeer instellingen succesvol gewijzigd!"
1838
1839msgid "Modify"
1840msgstr "Aanpassen"
1841
1842msgid "Server traffic settings"
1843msgstr "Server verkeer instellingen"
1844
1845msgid "Set server traffic settings"
1846msgstr "Stel server verkeer in"
1847
1848msgid "Max traffic [MB]"
1849msgstr "Max verkeer [MB]"
1850
1851msgid "Warning traffic [MB]"
1852msgstr "Waarschuwing verkeer [MB]"
1853
1854msgid "ispCP - Admin/Manage users/Email setup"
1855msgstr "ispCP - Beheer/Beheer gebruikers/E-mail instellen"
1856
1857msgid "Email setup"
1858msgstr "E-mail setup"
1859
1860msgid "User real (first and last) name"
1861msgstr "Gebruiker zijn echter (voor en achter) naam"
1862
1863msgid "User type (admin, reseller, user)"
1864msgstr "Gebruiker type (beheerde, reseller, gebruiker)"
1865
1866msgid "days"
1867msgstr "dagen"
1868
1869msgid "hours"
1870msgstr "uren"
1871
1872msgid "minutes"
1873msgstr "minuten"
1874
1875msgid "System info"
1876msgstr "Systeem info"
1877
1878msgid "Vital system info"
1879msgstr "Vitale systeem info"
1880
1881msgid "CPU system Info"
1882msgstr "CPU systeem info"
1883
1884msgid "CPU model"
1885msgstr "Processor model"
1886
1887msgid "Number of CPU Cores"
1888msgstr "Number of CPU Cores"
1889
1890msgid "CPU MHz"
1891msgstr "Processor Mhz"
1892
1893msgid "CPU cache"
1894msgstr "Processor cache"
1895
1896msgid "CPU bogomips"
1897msgstr "Processor bogomips"
1898
1899msgid "Memory system info"
1900msgstr "Geheugen systeem info"
1901
1902msgid "RAM"
1903msgstr "Intern geheugen"
1904
1905msgid "Total"
1906msgstr "Totaal"
1907
1908msgid "Free"
1909msgstr "Vrij"
1910
1911msgid "Swap"
1912msgstr "Swap"
1913
1914msgid "Up time"
1915msgstr "Uptime"
1916
1917msgid "Kernel"
1918msgstr "Kernel"
1919
1920msgid "Load"
1921msgstr "Belasting"
1922
1923msgid "Filesystem system Info"
1924msgstr "Filesysteem info"
1925
1926msgid "Mount"
1927msgstr "Aanhechten"
1928
1929msgid "Type"
1930msgstr "Type"
1931
1932msgid "Partition"
1933msgstr "Partitie"
1934
1935msgid "Percent"
1936msgstr "Procent"
1937
1938msgid "Size"
1939msgstr "Grootte"
1940
1941msgid "You have no support tickets."
1942msgstr "U heeft geen ondersteuning tickets"
1943
1944msgid "ispCP - Client/Questions & Comments"
1945msgstr "ispCP - Klant/Vragen & Opmerkingen"
1946
1947msgid "Support tickets"
1948msgstr "Ondersteuning tickets"
1949
1950msgid "From"
1951msgstr "Van"
1952
1953msgid "To"
1954msgstr "Naar"
1955
1956msgid "Priority"
1957msgstr "Prioriteit"
1958
1959msgid "Last reply"
1960msgstr "Laatste antwoord"
1961
1962msgid "Delete all"
1963msgstr "Verwijder alles"
1964
1965msgid "Open tickets"
1966msgstr "Open tickets"
1967
1968msgid "Closed tickets"
1969msgstr "Gesloten tickets"
1970
1971msgid "Support ticket deleted successfully!"
1972msgstr "Ondersteuning ticket succesvol verwijderd"
1973
1974msgid "All open support tickets deleted successfully!"
1975msgstr "Alle open support tickets succesvol verwijderd!"
1976
1977msgid "All closed support tickets deleted successfully!"
1978msgstr "Alle gesloten support tickets succesvol verwijderd!"
1979
1980msgid "[New]"
1981msgstr "[Nieuw]"
1982
1983msgid "[Re]"
1984msgstr "[Re]"
1985
1986msgid "ispCP - Client/Enable Mail Autoresponder"
1987msgstr "ispCP - Klant/E-Mail Auto-Antwoord Aanzetten"
1988
1989msgid "Ticket not found!"
1990msgstr "Ticket niet gevonden!"
1991
1992msgid "Open ticket"
1993msgstr "Open ticket"
1994
1995msgid "Close ticket"
1996msgstr "Sluit ticket"
1997
1998msgid "ispCP - Client: Support System: View Ticket"
1999msgstr "ispCP - Klant : Ondersteuning Systeem: Bekijk Tickets"
2000
2001msgid "Please type your message!"
2002msgstr "Gelieve uw bericht te typen"
2003
2004msgid "Message was sent."
2005msgstr "Bericht is verzonden"
2006
2007msgid "Ticket was closed!"
2008msgstr "Ticket is gesloten!"
2009
2010msgid "Ticket was reopened!"
2011msgstr "Ticket is opnieuw geopend!"
2012
2013msgid "ispCP - Admin: Support System: View Ticket"
2014msgstr "ispCP - Beheer : Ondersteuning Systeem: Bekijk Tickets"
2015
2016msgid "View support ticket"
2017msgstr "Bekijk ondersteuning ticket"
2018
2019msgid "Send message reply"
2020msgstr "Verstuur bericht antwoord"
2021
2022msgid "Send reply"
2023msgstr "Verstuur antwoord"
2024
2025msgid "ispCP - Delete Domain"
2026msgstr "ispCP - Verwijder Domein"
2027
2028msgid "Wrong domain ID!"
2029msgstr "Verkeerd domein ID"
2030
2031msgid "Invalid user id!"
2032msgstr "Ongeldig account id!"
2033
2034msgid "Logo could not be deleted:"
2035msgstr "Logo kan niet verwijderd worden:"
2036
2037msgid "There are active domains of reseller/admin!"
2038msgstr "There are active domains of reseller/admin!"
2039
2040msgid "Delete domain"
2041msgstr "Verwijder domein"
2042
2043msgid "Domain summary:"
2044msgstr "Domein samenvatting:"
2045
2046msgid "Domain e-mails:"
2047msgstr "Domein mails:"
2048
2049msgid "Domain FTP accounts:"
2050msgstr "Domein FTP account:"
2051
2052msgid "Domain aliases:"
2053msgstr "Domein aliassen:"
2054
2055msgid "Domain subdomains:"
2056msgstr "Domein subdomeinen:"
2057
2058msgid "Domain databases:"
2059msgstr "Domein databanken:"
2060
2061msgid "Do you really want to delete the entire domain? This operation can not be undone!"
2062msgstr "Do you really want to delete the entire domain? This operation can not be undone!"
2063
2064msgid "Yes, delete the domain."
2065msgstr "Ja, verwijder het domein."
2066
2067msgid "ispCP Client : Add Alias"
2068msgstr "ispCP - Klant : Toevoegen Alias"
2069
2070msgid "Manage domain alias"
2071msgstr "Beheer domein alias"
2072
2073msgid "Add domain alias"
2074msgstr "Domeinalias toevoegen"
2075
2076msgid "User account"
2077msgstr "Gebruikersaccount"
2078
2079msgid "Directory mount point"
2080msgstr "Map mount point"
2081
2082msgid "Forward to URL"
2083msgstr "Doorsturen naar URL"
2084
2085msgid "Add alias"
2086msgstr "Alias toevoegen"
2087
2088msgid "You do not need 'www.' ispCP will add it on its own."
2089msgstr "U hoeft geen 'www.' nodig. ispCP zal dit zelf toevoegen."
2090
2091msgid "Wrong domain name!"
2092msgstr "Verkeerde domeinnaam!"
2093
2094msgid "Please write mount point!"
2095msgstr "Gelieve een mount point te schrijven!"
2096
2097msgid "Enable Forward"
2098msgstr "Doorsturen aanzetten"
2099
2100msgid "Enable"
2101msgstr "Inschakelen"
2102
2103msgid "Disable"
2104msgstr "Uitschakelen"
2105
2106msgid "Domain alias limit reached!"
2107msgstr "Domein alias limiet bereikt!"
2108
2109msgid "Domain with that name already exists on the system!"
2110msgstr "Domein met die naam bestaat al!"
2111
2112msgid "Incorrect mount point syntax"
2113msgstr "Onjuist mount point syntax"
2114
2115msgid "Master domain cannot be used!"
2116msgstr "Hoofd domein kan niet woden gebruikt!"
2117
2118msgid "Wrong domain part in forward URL!"
2119msgstr "Verkeerde domeinnaam  in doorstuur URL!"
2120
2121msgid "Domain with this name already exist"
2122msgstr "Domein met die naam bestaat al!"
2123
2124msgid "There is a subdomain with the same mount point!"
2125msgstr "Er zijn subdomeinen  met hetzelfde aanhechtingspunt"
2126
2127msgid "Alias scheduled for activation!"
2128msgstr "Alias is ingepland om geactiveerd te worden!"
2129
2130msgid "Alias scheduled for addition!"
2131msgstr "Alias is ingepland om toegevoegd te worden!"
2132
2133msgid "Domain alias you are trying to remove has subdomains!<br>First remove them!"
2134msgstr "De domein alias die u wilt verwijderen heeft subdomeinen!<br>U dient deze eerst te verwijderen!"
2135
2136msgid "Domain alias you are trying to remove has email accounts !<br>First remove them!"
2137msgstr "De domeinalias die u wilt verwijderen heeft e-mail acoounts!<br>U dient deze eerst te verwijderen!"
2138
2139msgid "Domain alias you are trying to remove has FTP accounts!<br>First remove them!"
2140msgstr "De domeinalias die u wilt verwijderen heeft FTP accounts!<br>U dient deze eerst te verwijderen!"
2141
2142msgid "Alias scheduled for deletion!"
2143msgstr "Alias gepland voor verwijdering"
2144
2145msgid "ispCP - Manage Domain Alias/Edit Alias"
2146msgstr "ispCP - Beheer Domein Aliassen/Wijzig Alias"
2147
2148msgid "Edit domain alias"
2149msgstr "Wijzig domeinalias"
2150
2151msgid "Alias name"
2152msgstr "Alias naam"
2153
2154msgid "Mount Point"
2155msgstr "Aanhechtings Punt"
2156
2157msgid "Subdomain you are trying to remove has email accounts !<br>First remove them!"
2158msgstr "Het subdomein dat u wilt verwijderen bevat e-mail accounts! Verwijder deze eerst!"
2159
2160msgid "Subdomain scheduled for deletion!"
2161msgstr "Subdomein gepland voor verwijdering"
2162
2163msgid "Backup archive scheduled for restoring!"
2164msgstr "Backup archief gepland voor herstel"
2165
2166msgid "ispCP - Client/Daily Backup"
2167msgstr "ispCP - Klant/Dagelijkste Backup"
2168
2169msgid "Daily backup"
2170msgstr "Dagelijkse backup"
2171
2172msgid "Instructions to download today's backup"
2173msgstr "Instructies om de backup van vandaag te downloaden"
2174
2175msgid "Login with your FTP account"
2176msgstr "Log in met uw FTP account"
2177
2178msgid "Switch to backups/ directory"
2179msgstr "Ga naar de backups/ folder"
2180
2181msgid "Download the files stored in this directory"
2182msgstr "Download het enige bestand in deze directory"
2183
2184msgid "(usually named"
2185msgstr "(normaal benaamd"
2186
2187msgid "Restore backup"
2188msgstr "Herstel backup"
2189
2190msgid "Click the Restore button and the system will restore the last daily backup"
2191msgstr "Klik de Herstel knop en het systeem zal uw laatste dagelijkse backup herstellen"
2192
2193msgid "Restore"
2194msgstr "Herstel"
2195
2196msgid "Are you sure you want to restore the backup?"
2197msgstr "Weet u zeker dat u deze backup wilt herstellen?"
2198
2199msgid "ispCP - Client/Cronjob Manager"
2200msgstr "ispCP - Klant/Cronjob beheerder"
2201
2202msgid "Cronjob Manager"
2203msgstr "Cronjob beheer"
2204
2205msgid "Add Cronjob"
2206msgstr "Cronjob toevoegen"
2207
2208msgid "Active"
2209msgstr "Actief"
2210
2211msgid "Cronjob"
2212msgstr "Cronjob"
2213
2214msgid "Command to run:"
2215msgstr "Commando om uit te voeren:"
2216
2217msgid "Minute(s):"
2218msgstr "Minuten:"
2219
2220msgid "Hour(s):"
2221msgstr "Uren"
2222
2223msgid "Day(s):"
2224msgstr "Dag(en)"
2225
2226msgid "Month(s):"
2227msgstr "Maand(en):"
2228
2229msgid "Weekday(s):"
2230msgstr "Weekdagen"
2231
2232msgid "Edit Cronjob"
2233msgstr "Wijzig cronjob"
2234
2235msgid "Cronjobs"
2236msgstr "Cronjobs"
2237
2238msgid "DNS zone record scheduled for deletion!"
2239msgstr "DNS zone gepland voor verwijdering"
2240
2241msgid "ispCP - Manage Domain Alias/Add DNS zone's record"
2242msgstr "ispCP - Beheer Domein Aliassen/Voeg DNS zone's record toe"
2243
2244msgid "ispCP - Manage Domain Alias/Edit DNS zone's record"
2245msgstr "ispCP - Beheer Domein Aliassen/Wijzig DNS zone's record"
2246
2247msgid "Add DNS zone's record (EXPERIMENTAL)"
2248msgstr "Add DNS zone's record (EXPERIMENTAL)"
2249
2250msgid "Edit DNS zone's record (EXPERIMENTAL)"
2251msgstr "Edit DNS zone's record (EXPERIMENTAL)"
2252
2253msgid "DNS zone's records"
2254msgstr "DNS zone's records"
2255
2256msgid "Class"
2257msgstr "Klasse"
2258
2259msgid "Service name"
2260msgstr "Dienst naam"
2261
2262msgid "IP address"
2263msgstr "IP adres"
2264
2265msgid "IPv6 address"
2266msgstr "IPv6 address"
2267
2268msgid "Service protocol"
2269msgstr "Dienst protocol"
2270
2271msgid "TTL"
2272msgstr "TTL"
2273
2274msgid "Relative weight for records with the same priority"
2275msgstr "Relatief gewicht voor records met zelfde prioriteit"
2276
2277msgid "Target host"
2278msgstr "Doel host"
2279
2280msgid "Target port"
2281msgstr "Doel poort"
2282
2283msgid "Canonical name"
2284msgstr "Canonieke naam"
2285
2286msgid "Plain record data"
2287msgstr "Duidelijke record gegevens"
2288
2289msgid "DNS zone's records (EXPERIMENTAL)"
2290msgstr "DNS zone's records (EXPERIMENTAL)"
2291
2292#, php-format
2293msgid "Use of disallowed char(\"%s\") in CNAME"
2294msgstr "Gebruik van niet toegestaan caracter(\"%s\") in CNAME"
2295
2296msgid "Name must be filled."
2297msgstr "Naam moet ingevuld zijn."
2298
2299#, php-format
2300msgid "Wrong IPv4 address (\"%s\")."
2301msgstr "Verkeerd IPv4 address (\"%s\")."
2302
2303#, php-format
2304msgid "Wrong IPv6 address (\"%s\")."
2305msgstr "Verkeerd IPv6 address (\"%s\")."
2306
2307msgid "Port must be a number!"
2308msgstr "Poort moet een nummer zijn!"
2309
2310msgid "TTL must be a number!"
2311msgstr "TTL moet een nummer zijn!"
2312
2313msgid "Priority must be a number!"
2314msgstr "Prioriteit moet een nummer zijn!"
2315
2316msgid "Relative weight must be a number!"
2317msgstr "Relatief gewicht moet een nummer zijn!"
2318
2319msgid "Service must be filled."
2320msgstr "De dienst moet worden gevuld!"
2321
2322msgid "Host must be filled."
2323msgstr "Host must be filled."
2324
2325msgid "conflict with CNAME record"
2326msgstr "conflict with CNAME record"
2327
2328#, php-format
2329msgid "Use of disallowed char(\"%s\") in NAME"
2330msgstr "Use of disallowed char(\"%s\") in NAME"
2331
2332#, php-format
2333msgid "Record \"%s\" is not part of domain \"%s\"."
2334msgstr "Record \"%s\" is not part of domain \"%s\"."
2335
2336#, php-format
2337msgid "Cannot validate %s record. Reason '%s'."
2338msgstr "Kan %s record. Reason '%s'."
2339
2340#, php-format
2341msgid "Unknown zone type %s!"
2342msgstr "Onbekende zone type %s!"
2343
2344msgid "ispCP - Client/Domain Statistics"
2345msgstr "ispCP - Klant/Domein Statistieken"
2346
2347msgid "Web Stats"
2348msgstr "Web Statistieken"
2349
2350msgid "WEB"
2351msgstr "WEB"
2352
2353msgid "SMTP"
2354msgstr "SMTP"
2355
2356msgid "POP3/IMAP"
2357msgstr "POP3/IMAP"
2358
2359msgid "Sum"
2360msgstr "Som"
2361
2362msgid "Manual zone's records list is empty!"
2363msgstr "Manuele zone's lijst is leeg!"
2364
2365#, php-format
2366msgid "%s record"
2367msgstr "%s record"
2368
2369msgid "Subdomain list is empty!"
2370msgstr "Er zijn geen subdomeinen"
2371
2372msgid "Delete order"
2373msgstr "Verwijder bestelling"
2374
2375msgid "Alias list is empty!"
2376msgstr "Er zijn nog geen aliassen"
2377
2378msgid "ispCP - Client/Manage Domains"
2379msgstr "ispCP - Klant/Beheer Domeinen"
2380
2381msgid "Manage domains"
2382msgstr "Beheer domeinen"
2383
2384msgid "Mount point"
2385msgstr "Aanhechtings Punt"
2386
2387msgid "Forward"
2388msgstr "Doorsturen"
2389
2390msgid "Actions"
2391msgstr "Acties"
2392
2393msgid "Record data"
2394msgstr "Record gegevens"
2395
2396msgid "ispCP - Client/Manage Error Custom Pages"
2397msgstr "ispCP - Klant/Beheer Aangepaste Fout Paginas"
2398
2399msgid "Server error - please choose error page"
2400msgstr "Server error - kies een error pagina a.u.b."
2401
2402msgid "Edit error page"
2403msgstr "Wijzig error pagina"
2404
2405msgid "Custom error page was updated!"
2406msgstr "Aangepaste error pagina is gewijzigd!"
2407
2408msgid "System error - custom error page was NOT updated!"
2409msgstr "Systeem fout - standaard fout pagina is NIET gewijzigd!"
2410
2411msgid "Error 401 (unauthorised)"
2412msgstr "Error 401 (onbevoegd)"
2413
2414msgid "Error 403 (forbidden)"
2415msgstr "Error 403 (verboden)"
2416
2417msgid "Error 404 (not found)"
2418msgstr "Error 404 (niet gevonden)"
2419
2420msgid "Error 500 (internal server error)"
2421msgstr "Error 500 (interne server error)"
2422
2423msgid "Error 503 (service unavailable)"
2424msgstr "Error 503 (dienst niet beschikbaar)"
2425
2426msgid "Error pages"
2427msgstr "Error paginas"
2428
2429msgid "FTP list is empty!"
2430msgstr "Er zijn geen FTP gebruikers"
2431
2432msgid "ispCP - Client/Manage Users"
2433msgstr "ispCP - Klant/Beheer gebruikers"
2434
2435msgid "Manage users"
2436msgstr "Beheer gebruikers"
2437
2438msgid "FTPs total"
2439msgstr "Totaal FTP gebruikers"
2440
2441msgid "FTP users"
2442msgstr "FTP gebruikers"
2443
2444msgid "FTP account"
2445msgstr "FTP account"
2446
2447msgid "Empty List"
2448msgstr "Geen gegevens"
2449
2450msgid "Empty list"
2451msgstr "Geen gegevens"
2452
2453msgid "FTP account already exists!"
2454msgstr "FTP account bestaat al"
2455
2456msgid "Unknown domain type"
2457msgstr "Onbekend domein type"
2458
2459msgid "Incorrect mount point length or syntax"
2460msgstr "Aanhechtingspunt lengte of syntax incorrect"
2461
2462#, php-format
2463msgid "%s does not exist"
2464msgstr "%s bestaat niet"
2465
2466msgid "FTP account added!"
2467msgstr "FTP account toegevoegd!"
2468
2469msgid "Please enter FTP account username!"
2470msgstr "Gelieve een FTP account gebruikersnaam in te vullen"
2471
2472msgid "Password is missing!"
2473msgstr "Wachtwoord ontbreekt!"
2474
2475msgid "Subdomain list is empty! You cannot add FTP accounts there!"
2476msgstr "Subdomeinen lijst is leeg! U kunt er geen FTP account aan toegoeven!"
2477
2478msgid "Alias list is empty! You cannot add FTP accounts there!"
2479msgstr "Aliassen lijst is leeg! U kunt er geen FTP account aan toegoeven!"
2480
2481msgid "Please specify other FTP account dir!"
2482msgstr "Gelieve een andere FTP account map te specificeren"
2483
2484msgid "FTP accounts limit reached!"
2485msgstr "FTP account limiet bereikt!"
2486
2487msgid "ispCP - Client/Add FTP User"
2488msgstr "ispCP - Klant/Toevoegen FTP gebruiker"
2489
2490msgid "Add FTP user"
2491msgstr "FTP gebruiker toevoegen"
2492
2493msgid "To main domain"
2494msgstr "Naar hoofddomein"
2495
2496msgid "To domain alias"
2497msgstr "Naar domein alias"
2498
2499msgid "To subdomain"
2500msgstr "Naar subdomein"
2501
2502msgid "Use other dir"
2503msgstr "Gebruik andere map"
2504
2505msgid "Choose dir"
2506msgstr "Kies map"
2507
2508msgid "Cannot open directory!<br>Please contact your administrator!"
2509msgstr "Kan de map niet openen! <br>Neem aub contact op met uw beheerder !"
2510
2511msgid "Parent Directory"
2512msgstr "Map hoger"
2513
2514msgid "Protect it"
2515msgstr "Beschermen"
2516
2517msgid "ispCP - Client/Webtools"
2518msgstr "ispCP - Klant/Webtools"
2519
2520msgid "Directory tree"
2521msgstr "Mappenboom"
2522
2523msgid "Directories"
2524msgstr "Mappen"
2525
2526msgid "Choose"
2527msgstr "Kies"
2528
2529msgid "FTP account deleted successfully!"
2530msgstr "FTP account succesvol verwijderd"
2531
2532msgid "FTP account data updated!"
2533msgstr "FTP account data gewijzigd"
2534
2535msgid "ispCP - Client/Edit FTP Account"
2536msgstr "ispCP - Klant/Wijzig FTP Account"
2537
2538msgid "Edit FTP user"
2539msgstr "Wijzig FTP user"
2540
2541msgid "Save changes"
2542msgstr "Veranderingen opslaan"
2543
2544msgid "Hosting plans available for update"
2545msgstr "Hostingpakket beschikbaar voor updates"
2546
2547msgid "Cancel order"
2548msgstr "Annuleer bestelling"
2549
2550msgid "Your order"
2551msgstr "Uw bestelling"
2552
2553msgid "Purchase"
2554msgstr "Koop aan"
2555
2556msgid "There are no available updates"
2557msgstr "Er zijn geen updates beschikbaar"
2558
2559msgid "PHP Support: enabled"
2560msgstr "PHP ondersteuning: ingeschakeld"
2561
2562msgid "PHP Support: disabled"
2563msgstr "PHP ondersteuning: uitgeschakeld"
2564
2565msgid "You have PHP enabled, but the new hosting plan doesn't has this feature."
2566msgstr "U hebt PHP ingeschakeld, maar het hosting plan heeft deze optie niet."
2567
2568msgid "CGI Support: enabled"
2569msgstr "CGI ondersteuning: ingeschakeld"
2570
2571msgid "CGI Support: disabled"
2572msgstr "CGI ondersteuning: uitgeschakeld"
2573
2574msgid "You have CGI enabled, but the new hosting plan doesn't has this feature."
2575msgstr "U hebt CGI ingeschakeld, maar het hosting plan heeft deze optie niet."
2576
2577msgid "DNS Support: enabled"
2578msgstr "DNS ondersteuning: ingeschakeld"
2579
2580msgid "DNS Support: disabled"
2581msgstr "DNS ondersteuning: uitgeschakeld"
2582
2583msgid "You have DNS enabled, but the new hosting plan doesn't has this feature."
2584msgstr "U hebt dns ingeschakeld, maar het hosting plan heeft deze optie niet."
2585
2586msgid "You have more disk space in use than the new hosting plan limits."
2587msgstr "U gebruikt meer ruimte dan de nieuwe hosting plan limieten."
2588
2589msgid "Disk limit"
2590msgstr "Schijf limiet"
2591
2592msgid "You did have more traffic than the new hosting plan limits."
2593msgstr "U gebruikt meer verkeer dan de nieuwe hosting plan limieten."
2594
2595msgid "Traffic limit"
2596msgstr "Dataverkeer limiet"
2597
2598msgid "You have more aliases in use than the new hosting plan limits."
2599msgstr "U hebt meer aliassen in gebruik dan de nieuwe hosting plan limieten."
2600
2601msgid "You have more subdomains in use than the new hosting plan limits."
2602msgstr "U gebruikt meer sub-domeinen dan de nieuwe hosting plan limieten."
2603
2604msgid "You have more Email addresses in use than the new hosting plan limits."
2605msgstr "U gebruikt meer e-mail addresses dan de nieuwe hosting plan limieten."
2606
2607msgid "Emails"
2608msgstr "E-mails"
2609
2610msgid "You have more FTP accounts in use than the new hosting plan limits."
2611msgstr "U gebruikt meer FTP addresses dan de nieuwe hosting plan limieten."
2612
2613msgid "FTPs"
2614msgstr "FTPs"
2615
2616msgid "You have more SQL databases in use than the new hosting plan limits."
2617msgstr "U gebruikt meer SQL databanken dan de nieuwe hosting plan limieten."
2618
2619msgid "You have more SQL database users in use than the new hosting plan limits."
2620msgstr "U gebruikt meer SQL database gebruikers dan de nieuwe hosting plan limieten."
2621
2622msgid "free of charge"
2623msgstr "gratis"
2624
2625msgid "You can not update to this hosting plan, see notices in text."
2626msgstr "U kan niet updaten naar dit hosting plan, zie berichten in text."
2627
2628msgid "Warning:"
2629msgstr "Waarschuwing:"
2630
2631msgid "Caution:"
2632msgstr "Opgelet:"
2633
2634msgid "I understand the warnings - Purchase!"
2635msgstr "Ik versta de waarschuwingen - Koop aan!"
2636
2637msgid "There are no available hosting plans for update"
2638msgstr "Er zijn geen hostingpakketten beschikbaar"
2639
2640msgid "ispCP - Update hosting plan"
2641msgstr "ispCP - Update hosting plan"
2642
2643msgid "You have more e-mail addresses in use than the new hosting plan limits."
2644msgstr "U gebruikt meer e-mail addresses dan de nieuwe hosting plan limieten."
2645
2646msgid "Your request for hosting pack update was added successfully"
2647msgstr "Uw aanvraag voor een hostingpakket is succesvol toegevoegd"
2648
2649msgid "[ispCP OrderPanel] - You have an update order"
2650msgstr "[ispCP BestelPaneel] - U heeft een bestelling tot updaten"
2651
2652#, php-format
2653msgid ""
2654"You have an update order for the account %s\n"
2655"\n"
2656"Please login into your ispCP control panel at %s for more details"
2657msgstr ""
2658"U hebt een geupdate bestelling voor account %s\n"
2659"\n"
2660"Login op  ispCP controle paneel %s voor meer details"
2661
2662msgid "Your request for hosting pack update was removed successfully"
2663msgstr "Uw aanvraag voor een hostingpakket is succesvol verwijderd"
2664
2665msgid "disabled"
2666msgstr "uitgeschakeld"
2667
2668#, php-format
2669msgid "You have <b>%d</b> new answer to your support questions"
2670msgstr "U heeft <b>%d</b> nieuw(e) antwoord(en) op uw ondersteunings vragen"
2671
2672#, php-format
2673msgid "%1$s%% [%2$s of %3$s]"
2674msgstr "%1$s%% [%2$s van %3$s]"
2675
2676#, php-format
2677msgid "%1$s%% [%2$s of unlimited]"
2678msgstr "%1$s%% [%2$s van ongelimiteerd]"
2679
2680msgid "You are exceeding your disk limit!"
2681msgstr "U overschrijdt uw schijf limiet!"
2682
2683msgid "You have no new support questions!"
2684msgstr "U hebt geen nieuwe ondersteuning vragen!"
2685
2686msgid "This Domain is expired"
2687msgstr "Dit domein is verlopen"
2688
2689msgid "ispCP - Client/Main Index"
2690msgstr "ispCP - Klant/Hoofdpagina"
2691
2692msgid "General information"
2693msgstr "Algemene informatie"
2694
2695msgid "Account name"
2696msgstr "Account naam"
2697
2698msgid "Main domain"
2699msgstr "Hoofddomein"
2700
2701msgid "Manual DNS support"
2702msgstr "Manuele DNS ondersteuning"
2703
2704msgid "SQL support"
2705msgstr "MySQL ondersteuning"
2706
2707msgid "Choose default language"
2708msgstr "Kies standaard taal"
2709
2710msgid "Traffic usage"
2711msgstr "Dataverkeer gebruik"
2712
2713msgid "Disk usage"
2714msgstr "Schijfgebruik"
2715
2716msgid "ispCP - Client/Change Language"
2717msgstr "ispCP - Klant/Wijzig Taal"
2718
2719msgid "Please wait for update"
2720msgstr "Even geduld voor update"
2721
2722msgid "Mail accounts list is empty!"
2723msgstr "Mail accounts lijst is leeg"
2724
2725msgid "Mail users"
2726msgstr "E-mail gebruikers"
2727
2728msgid "Auto respond"
2729msgstr "Automatisch antwoord"
2730
2731msgid "Domain mails"
2732msgstr "Domein mails"
2733
2734msgid "Subdomain mails"
2735msgstr "Subdomein mails"
2736
2737msgid "Alias mails"
2738msgstr "Alias e-mails"
2739
2740msgid "Mails total"
2741msgstr "Mails totaal"
2742
2743msgid "Show default E-Mail addresses"
2744msgstr "Toon standaard E-Mail adressen"
2745
2746msgid "Hide default E-Mail Addresses"
2747msgstr "Verberg standaard E-Mail adressen"
2748
2749msgid "Mailformat of an address in your forward list is incorrect!"
2750msgstr "Het E-Mail adres formaat in uw doorstuur lijst is incorrect!"
2751
2752msgid "Mail forward list empty!"
2753msgstr "Mail doorsturingslijst is leeg!"
2754
2755msgid "Forward to same address is not allowed!"
2756msgstr "Door sturen naar zelfde adres niet toegelaten!"
2757
2758msgid "Mail account already exists!"
2759msgstr "Mail account bestaat al"
2760
2761msgid "Mail account scheduled for addition!"
2762msgstr "Mail account gepland voor toevoeging"
2763
2764msgid "Please select at least one mail type!"
2765msgstr "Selecteer aub minimaal één e-mail type!"
2766
2767msgid "Please enter mail account username!"
2768msgstr "Gelieve een mail account gebruikersnaam in te vullen"
2769
2770msgid "Invalid Mail Localpart Format used!"
2771msgstr "Ongeldig Mail Localpart formaat gebruikt!"
2772
2773msgid "Password data is missing!"
2774msgstr "Wachtwoord informatie is onvindbaar"
2775
2776msgid "Entered passwords differ!"
2777msgstr "Ingevulde wachtwoorden verschillen!"
2778
2779msgid "Subdomain alias"
2780msgstr "Subdomein alias"
2781
2782#, php-format
2783msgid "%s list is empty! You cannot add mail accounts!"
2784msgstr "%s lijst is leeg! Je kan heen mail accounts aanmaken!"
2785
2786#, php-format
2787msgid "%s id is invalid! You cannot add mail accounts!"
2788msgstr "%s id is ongeldig! Je kan geen mail accounts aanmaken!"
2789
2790msgid "Forward list is empty!"
2791msgstr "Er zijn geen verwijzingen"
2792
2793msgid "Mail accounts limit reached!"
2794msgstr "E-Mail account limiet bereikt!"
2795
2796msgid "ispCP - Client/Add Mail User"
2797msgstr "ispCP - Klant/Toevoegen E-Mail gebruiker"
2798
2799msgid "Add mail users"
2800msgstr "Mail gebruikers toevoegen"
2801
2802msgid "To alias subdomain"
2803msgstr "Naar alias subdomein"
2804
2805msgid "Normal mail"
2806msgstr "Normale mail"
2807
2808msgid "Forward mail"
2809msgstr "Doorsturen mail"
2810
2811msgid "Forward to"
2812msgstr "Doorsturen naar"
2813
2814msgid "Separate multiple email addresses with a line-break."
2815msgstr "Scheid meerdere e-mail adressen met een lijn-onderbreking."
2816
2817msgid "You did not fill all required fields"
2818msgstr "U hebt niet alle velden ingevuld"
2819
2820msgid "Mail account scheduled for modification!"
2821msgstr "Mail account gepland voor aanpassing"
2822
2823msgid "Please type your mail autorespond message!"
2824msgstr "Gelieve uw autoantwoord bericht in te vullen"
2825
2826msgid "Mail account scheduler for modification!"
2827msgstr "Mail account gepland voor aanpassing"
2828
2829msgid "ispCP - Client/Enable Mail Auto Responder"
2830msgstr "ispCP - Klant/Aanzetten E-Mail beantwoorder"
2831
2832msgid "Edit mail auto responder"
2833msgstr "Wijzig automatische e-mail beantwoorder"
2834
2835msgid "Your message"
2836msgstr "Uw bericht"
2837
2838msgid "Enable mail auto responder"
2839msgstr "Mail automatisch antwoord inschakelen"
2840
2841msgid "Delete CatchAll"
2842msgstr "Verwijder catch all"
2843
2844msgid "None"
2845msgstr "Geen"
2846
2847msgid "Create catch all"
2848msgstr "Maak catch all"
2849
2850msgid "Catch all account"
2851msgstr "Catch all account"
2852
2853msgid "Catch all"
2854msgstr "Catch all"
2855
2856msgid "Catch all account scheduled for creation!"
2857msgstr "Catch all account gepland voor toevoeging!"
2858
2859msgid "Mail forward list error!"
2860msgstr "Mail doorsturingslijst fout!"
2861
2862msgid "ispCP - Client/Create CatchAll Mail Account"
2863msgstr "ispCP - Klant/Maak CatchAll E-Mail Account"
2864
2865msgid "Create catch all mail account"
2866msgstr "Maak catch all mail account"
2867
2868msgid "Mail accounts list"
2869msgstr "Mail accounts lijst"
2870
2871msgid "Catch all account scheduled for deletion!"
2872msgstr "Catch all account gepland voor verwijdering!"
2873
2874msgid "Please delete first CatchAll account for this email!"
2875msgstr "Gelieve eerst de Catch All account te verwijderen voor dit e-mail account"
2876
2877msgid "Email account not found!"
2878msgstr "E-mail account niet gevonden!"
2879
2880msgid "ispCP - Manage Mail and FTP / Edit mail account"
2881msgstr "ispCP - Beheer E-Mail en FTP / Wijzig e-mail account"
2882
2883msgid "Mail were updated successfully!"
2884msgstr "Mail is succesvol gewijzigd!"
2885
2886msgid "Edit email account"
2887msgstr "Wijzig e-mail account"
2888
2889msgid "ispCP - Client/Change Password"
2890msgstr "ispCP - Klant/Wijzig Wachtwoord"
2891
2892msgid "ispCP - Client/Change Personal Data"
2893msgstr "ispCP - Klant/Wijzig Persoonlijke Data"
2894
2895msgid "You do not have protected areas"
2896msgstr "U heeft geen beschermde gebieden"
2897
2898msgid "Manage users and groups"
2899msgstr "Beheer gebruikers en groepen"
2900
2901msgid "Add user"
2902msgstr "Gebruiker toevoegen"
2903
2904msgid "Group name"
2905msgstr "Groepsnaam"
2906
2907msgid "Group members"
2908msgstr "Groepsleden"
2909
2910msgid "Add group"
2911msgstr "Groep toevoegen"
2912
2913msgid "Group"
2914msgstr "Groep"
2915
2916msgid "Add new protected area"
2917msgstr "Nieuwe beveiligde map toevoegen"
2918
2919msgid "Please choose user or group"
2920msgstr "Kies een gebruiker of groep"
2921
2922msgid "Please enter area name"
2923msgstr "Vul gebiedsnaam in"
2924
2925msgid "Please enter area path"
2926msgstr "Gelieve gebiedspad in te voeren"
2927
2928#, php-format
2929msgid "%s doesn't exist"
2930msgstr "%s bestaat niet"
2931
2932msgid "You cannot protect area without selected user(s)!"
2933msgstr "U kan het gebied niet beschermen zonder geselecteerde gebruiker(s)"
2934
2935msgid "You cannot protect area without selected group(s)"
2936msgstr "U kunt geen gebied beschermen zonder een geselecteerde groep(en)"
2937
2938msgid "Protected area updated successfully!"
2939msgstr "Beschermd gebied succesvol gewijzigd"
2940
2941msgid "Protected area created successfully!"
2942msgstr "Beschermd gebied succesvol aangemaakt"
2943
2944msgid "Protected area status should be OK if you want to edit it!"
2945msgstr "Beschermde gebieden status moet OK zijn als u het wil veranderen!"
2946
2947msgid "You have no users !"
2948msgstr "U heeft geen gebruikers"
2949
2950msgid "You have no groups!"
2951msgstr "U heeft geen groepen"
2952
2953msgid "Protect this area"
2954msgstr "Bescherm dit gebied"
2955
2956msgid "Path"
2957msgstr "Pad"
2958
2959msgid "Groups"
2960msgstr "Groepen"
2961
2962msgid "User auth"
2963msgstr "Gebruikersauthenticatie"
2964
2965msgid "Group auth"
2966msgstr "Groep authenticatie"
2967
2968msgid "Area name"
2969msgstr "Gebiedsnaam"
2970
2971msgid "Unprotect it"
2972msgstr "Verwijder beveiliging"
2973
2974msgid "Protected area status should be OK if you want to delete it!"
2975msgstr "Beschermde gebieden status moet OK zijn als u het wil verwijderen!"
2976
2977msgid "Protected area deleted successfully!"
2978msgstr "Beschermd gebied succesvol verwijderd"
2979
2980msgid "Permission deny!"
2981msgstr "Geen toestemming!"
2982
2983msgid "Protected area was deleted successful!"
2984msgstr "Beschermd gebied succesvol verwijderd"
2985
2986msgid "Invalid group name!"
2987msgstr "Ongeldige groep naam!"
2988
2989msgid "Group already exists!"
2990msgstr "Groep bestaat al!"
2991
2992msgid "Manage user"
2993msgstr "Beheer gebruikers"
2994
2995msgid "Wrong username!"
2996msgstr "Verkeerde gebruikersnaam!"
2997
2998msgid "User already exist !"
2999msgstr "Gebruiker bestaat al!"
3000
3001#, php-format
3002msgid "User was assigned to the %s group"
3003msgstr "Gebruiker is toegewezen aan groep %s"
3004
3005#, php-format
3006msgid "User was deleted from the %s group "
3007msgstr "Gebruiker is van de groep %s verwijderd"
3008
3009msgid "User assign"
3010msgstr "Gebruiker toewijzing"
3011
3012msgid "Already in:"
3013msgstr "Al aanwezig:"
3014
3015msgid "Member of group:"
3016msgstr "Behoort tot de groep:"
3017
3018msgid "Select group:"
3019msgstr "Selecteer groep:"
3020
3021msgid "Update user"
3022msgstr "Wijzig gebruiker"
3023
3024msgid "You have no users!"
3025msgstr "U heeft geen gebruikers!"
3026
3027msgid "Error while authenticating!"
3028msgstr "Fout tijdens authenticering!"
3029
3030msgid "Please type user password!"
3031msgstr "Gelieve een gebruiker wachtwoord in te vullen"
3032
3033msgid "Too long user password!"
3034msgstr "Te lang gebruikerswachtwoord!"
3035
3036msgid "SQL user password was successfully changed!"
3037msgstr "MySQL gebruikerswachtwoord is succesvol verandert"
3038
3039msgid "ispCP - Client/Change SQL User Password"
3040msgstr "ispCP - Klant/Wijzig SQL Gebruikers Wachtwoord"
3041
3042msgid "Change SQL user password"
3043msgstr "Verander wachtwoord MySQL gebruiker"
3044
3045msgid "Change"
3046msgstr "Verander"
3047
3048msgid "Please type database name!"
3049msgstr "Gelieve een databank naam in te vullen"
3050
3051msgid "Database name is too long!"
3052msgstr "Database naam is te lang!"
3053
3054msgid "Specified database name already exists!"
3055msgstr "Gespecificeerde databank naam bestaat al"
3056
3057#, php-format
3058msgid "Wildcards such as %% and ? are not allowed!"
3059msgstr "Vervangingen zoals  %% en ? zijn niet toegestaan!"
3060
3061msgid "SQL database created successfully!"
3062msgstr "MySQL databank succesvol aangemaakt"
3063
3064msgid "SQL accounts limit reached!"
3065msgstr "SQL account limiet bereikt!"
3066
3067msgid "ispCP - Client/Add SQL Database"
3068msgstr "ispCP - Klant/Toevoegen SQL Database"
3069
3070msgid "Add SQL database"
3071msgstr "MySQL databank toevoegen"
3072
3073msgid "Database name"
3074msgstr "Database naam"
3075
3076msgid "Use numeric ID"
3077msgstr "Gebruik numeriek ID"
3078
3079msgid "Before the name"
3080msgstr "Voor de naam"
3081
3082msgid "After the name"
3083msgstr "Achter de naam"
3084
3085msgid "SQL database was removed successfully!"
3086msgstr "MySQL databank is succesvol verwijderd"
3087
3088msgid "SQL user was removed successfully!"
3089msgstr "MySQL gebruiker is succesvol verwijderd"
3090
3091msgid "Database user list is empty!"
3092msgstr "Er zijn geen gebruikers voor deze database"
3093
3094msgid "Database list is empty!"
3095msgstr "Er zijn geen databanken"
3096
3097msgid "ispCP - Client/Manage SQL"
3098msgstr "ispCP - Klant/Beheer SQL"
3099
3100msgid "Manage SQL"
3101msgstr "Beheer MySQL"
3102
3103msgid "Database Name and Users"
3104msgstr "Database Naam en Gebruikers"
3105
3106msgid "phpMyAdmin"
3107msgstr "phpMyAdmin"
3108
3109msgid "Database users"
3110msgstr "Database gebruikers"
3111
3112msgid "Add SQL user"
3113msgstr "MySQL gebruiker toevoegen"
3114
3115msgid "Execute query"
3116msgstr "Query uitvoeren"
3117
3118msgid "Login phpMyAdmin"
3119msgstr "Login PhpMyAdmin"
3120
3121#, php-format
3122msgid "This database will be permanently deleted. This process cannot be recovered. All users linked to this database will also be deleted if not linked to another database. Are you sure you want to delete %s?"
3123msgstr "Deze databank word voor goed verwijderd. Dit kan niet terug gezet worden. Alle gebruikers die aan deze databank verbonden zijn zullen mee verwijderd worden tenzij ze ook op andere databanken rechten hebben . Bent u zeker %s te willen verwijderen?"
3124
3125msgid "SQL users limit reached!"
3126msgstr "SQL gebruikers limiet bereikt!"
3127
3128msgid "Please type user name!"
3129msgstr "Gelieve een gebruikersnaam in te vullen"
3130
3131msgid "Too user long password!"
3132msgstr "Te lang gebruikerswachtwoord!"
3133
3134msgid "SQL-user not found! Maybe it was deleted by another user!"
3135msgstr "SQL-gebruiker niet gevonden!. Misschien was deze verwijderd door een andere gebruiker!"
3136
3137msgid "User name too long!"
3138msgstr "Gebruikersnaam is te lang"
3139
3140msgid "Specified SQL username name already exists!"
3141msgstr "Gegeven MySQL gebruikersnaam bestaat al"
3142
3143msgid "SQL user successfully added!"
3144msgstr "MySQL gebruiker succesvol toegevoegd"
3145
3146msgid "ispCP - Client/Add SQL User"
3147msgstr "ispCP - Klant/Toevoegen SQL Gebruiker"
3148
3149msgid "SQL user name"
3150msgstr "MySQL gebruikersnaam"
3151
3152msgid "In front the name"
3153msgstr "Voor de naam"
3154
3155msgid "Behind the name"
3156msgstr "Achter de naam"
3157
3158msgid "Add existing user"
3159msgstr "Voeg bestaande gebruiker toe"
3160
3161msgid "Existing SQL users"
3162msgstr "Bestaande SQL gebruikers"
3163
3164msgid "Subdomains limit reached!"
3165msgstr "Sub-Domein account limiet bereikt!"
3166
3167msgid "Please specify subdomain name!"
3168msgstr "Gelieve een subdomein naam te specificeren"
3169
3170msgid "No valid alias domain selected!"
3171msgstr "Geen geldig domein alias geselecteerd!"
3172
3173msgid "Subdomain already exists or is not allowed!"
3174msgstr "Subdomein bestaat al of is niet toegestaan!"
3175
3176msgid "Mount point already in use!"
3177msgstr "Mount point bestaat al!"
3178
3179msgid "Incorrect mount point syntax!"
3180msgstr "Ongeldig mount point syntax!"
3181
3182msgid "Subdomain scheduled for addition!"
3183msgstr "Subdomein gepland voor toevoeging"
3184
3185msgid "ispCP - Client/Add Subdomain"
3186msgstr "ispCP - Klant/Toevoegen Subdomein"
3187
3188msgid "Add subdomain"
3189msgstr "Subdomein toevoegen"
3190
3191msgid "Subdomain data"
3192msgstr "Subdomein gegevens"
3193
3194msgid "Subdomain name"
3195msgstr "Subdomein naam"
3196
3197msgid "Directory tree mount point"
3198msgstr "Folder boom bevestigingspunt"
3199
3200msgid "Please specify message subject!"
3201msgstr "Gelieve een bericht onderwerp te specificeren"
3202
3203msgid "Your message was sent!"
3204msgstr "Uw bericht is verzonden"
3205
3206msgid "ispCP - Support system - New ticket"
3207msgstr "ispCP - Ondersteunings systeem - Nieuwe ticket"
3208
3209msgid "New ticket"
3210msgstr "Nieuw ticket"
3211
3212msgid "Low"
3213msgstr "Laag"
3214
3215msgid "Medium"
3216msgstr "Normaal"
3217
3218msgid "High"
3219msgstr "Hoog"
3220
3221msgid "Very high"
3222msgstr "Zeer hoog"
3223
3224msgid "ISPCP - Client/Webtools"
3225msgstr "ispCP - Client/Webtools"
3226
3227msgid "Webtools"
3228msgstr "Webtools"
3229
3230msgid "Customize error pages for your domain"
3231msgstr "Pas fout paginas voor uw domein aan"
3232
3233msgid "Backup and restore settings"
3234msgstr "Backup en herstel instellingen"
3235
3236msgid "Access your mail through the web interface"
3237msgstr "Toegang tot mail via web interface"
3238
3239msgid "Access your files through the web interface"
3240msgstr "Toegang tot bestanden via web interface"
3241
3242msgid "Access your Awstats statistics"
3243msgstr "Ga naar uw Awstats statistieken"
3244
3245msgid "Manage protected areas, users and groups"
3246msgstr "Beheer beschermde gebieden, gebruikers en groepen"
3247
3248msgid "System tools"
3249msgstr "Systeem tools"
3250
3251msgid "Statistics"
3252msgstr "Statistieken"
3253
3254msgid "Reseller statistics"
3255msgstr "Reseller statistieken"
3256
3257msgid "Admin log"
3258msgstr "Beheerders Log"
3259
3260msgid "Logout"
3261msgstr "Log uit"
3262
3263msgid "ispCP database updates"
3264msgstr "ispCP database updates"
3265
3266msgid "Custom menus"
3267msgstr "Standaard menus"
3268
3269msgid "Overview"
3270msgstr "Overzicht"
3271
3272msgid "User sessions"
3273msgstr "Gebruikerssessies"
3274
3275msgid "Lostpw email setup"
3276msgstr "E-mail"
3277
3278msgid "Rootkit Log"
3279msgstr "Rootkit Log"
3280
3281msgid "Admin users"
3282msgstr "Beheerders"
3283
3284msgid "Normal users"
3285msgstr "Normale gebruikers"
3286
3287msgid "System messages"
3288msgstr "Systeem berichten"
3289
3290msgid "No new messages"
3291msgstr "Geen nieuwe berichten"
3292
3293msgid "Server traffic"
3294msgstr "Server verkeer"
3295
3296msgid "Administrators list is empty!"
3297msgstr "Beheerders lijst is leeg!"
3298
3299msgid "Creation date"
3300msgstr "Aangemaakt op"
3301
3302msgid "Created by"
3303msgstr "Gemaakt door"
3304
3305msgid "System"
3306msgstr "Systeem"
3307
3308msgid "Resellers list is empty!"
3309msgstr "Er zijn nog geen resellers"
3310
3311msgid "Switch to user interface"
3312msgstr "Verander naar gebruiks interface"
3313
3314msgid "Switch"
3315msgstr "Omschakelen"
3316
3317msgid "Not found user records matching the search criteria!"
3318msgstr "Geen resultaten gevonden die aan uw zoekopdracht voldoen"
3319
3320msgid "view aliases"
3321msgstr "bekijk aliassen"
3322
3323msgid "Users list is empty!"
3324msgstr "Er zijn nog geen gebruikers"
3325
3326msgid "Details"
3327msgstr "Details"
3328
3329msgid "Edit domain"
3330msgstr "Wijzig domein"
3331
3332msgid "Are you sure you want to change the status of domain account?"
3333msgstr "Weet u zeker dat u de status van het account wilt wijzigen?"
3334
3335msgid "Administrators"
3336msgstr "Beheerders"
3337
3338msgid "Resellers"
3339msgstr "Resellers"
3340
3341msgid "Search"
3342msgstr "Zoeken"
3343
3344msgid "Expire date"
3345msgstr "Verloop datum"
3346
3347#, php-format
3348msgid "%1$s you are now logged as %2$s"
3349msgstr "%1$s u bent nu ingelogd als %2$s"
3350
3351msgid "Go back"
3352msgstr "Ga terug"
3353
3354msgid "OK"
3355msgstr "Ok"
3356
3357msgid "Suspended"
3358msgstr "Opgeschort"
3359
3360msgid "Error"
3361msgstr "Fout"
3362
3363msgid "ispCP - Order Panel"
3364msgstr "ispCP - Bestel paneel"
3365
3366#, php-format
3367msgid "%.2f PB"
3368msgstr "%.2f PB"
3369
3370#, php-format
3371msgid "%.2f TB"
3372msgstr "%.2f TB"
3373
3374#, php-format
3375msgid "%.2f GB"
3376msgstr "%.2f GB"
3377
3378#, php-format
3379msgid "%.2f MB"
3380msgstr "%.2f MB"
3381
3382#, php-format
3383msgid "%.2f KB"
3384msgstr "%.2f KB"
3385
3386#, php-format
3387msgid "%d B"
3388msgstr "%d B"
3389
3390#, php-format
3391msgid "File %s does not exists or cannot be reached!"
3392msgstr "File %s does not exists or cannot be reached!"
3393
3394msgid "Error while trying to obtain list of network cards!"
3395msgstr "Error while trying to obtain list of network cards!"
3396
3397#, php-format
3398msgid "This IP (%s) is not assigned to any network card!"
3399msgstr "This IP (%s) is not assigned to any network card!"
3400
3401msgid "Couldn't check for updates! Website not reachable."
3402msgstr "Kan niet naar nieuwe update zoeken ! Website is niet te bereiken."
3403
3404msgid "Email and FTP accounts"
3405msgstr "E-mail en FTP accounts"
3406
3407msgid "Add mail user"
3408msgstr "Mail gebruiker toevoegen"
3409
3410msgid "PhpMyAdmin"
3411msgstr "PhpMyAdmin"
3412
3413msgid "Filemanager"
3414msgstr "Bestandbeheerder"
3415
3416msgid "Web statistics"
3417msgstr "Web statistieken"
3418
3419msgid "Group/User management"
3420msgstr "Groep/Gebruiker beheer"
3421
3422msgid "Email Accounts"
3423msgstr "E-mail accounts"
3424
3425msgid "FTP Accounts"
3426msgstr "FTP Accounts"
3427
3428msgid "Update Hosting Package"
3429msgstr "Update Hosting Pakket"
3430
3431msgid "Add DNS zone's record"
3432msgstr "Add DNS zone's record"
3433
3434msgid "Manage SSL certificate"
3435msgstr "Manage SSL certificate"
3436
3437msgid "Domain mail"
3438msgstr "Domein mail"
3439
3440msgid "Email forward"
3441msgstr "E-mail doorsturing"
3442
3443msgid "Alias mail"
3444msgstr "Alias e-mail"
3445
3446msgid "Alias forward"
3447msgstr "Alias doorsturing"
3448
3449msgid "Subdomain mail"
3450msgstr "Subdomein mail"
3451
3452msgid "Subdomain forward"
3453msgstr "Subdomein doorsturing"
3454
3455msgid "Alias subdomain mail"
3456msgstr "Alias subdomein mail"
3457
3458msgid "Alias subdomain forward"
3459msgstr "Alias subdomein doorsturing"
3460
3461msgid "Unknown type"
3462msgstr "Onbekend type"
3463
3464msgid "Welcome {USERNAME} to ispCP!"
3465msgstr "Welkom {USERNAME} tot ispCP!"
3466
3467msgid ""
3468"\n"
3469"\n"
3470"Hello {NAME}!\n"
3471"\n"
3472"A new ispCP account has been created for you.\n"
3473"Your account information:\n"
3474"\n"
3475"User type: {USERTYPE}\n"
3476"User name: {USERNAME}\n"
3477"Password: {PASSWORD}\n"
3478"\n"
3479"Remember to change your password often and the first time you login.\n"
3480"\n"
3481"You can login right now at {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}{BASE_SERVER_VHOST}\n"
3482"\n"
3483"Statistics: http://{USERNAME}/stats/\n"
3484"User name: {USERNAME}\n"
3485"Password: {PASSWORD}\n"
3486"\n"
3487"Best wishes with ispCP!\n"
3488"The ispCP Team.\n"
3489"\n"
3490msgstr ""
3491"\n"
3492"\n"
3493"Hallo {NAME}!\n"
3494"\n"
3495"Een nieuw ispCP account is voor u aangemaakt.\n"
3496"Uw account informatie:\n"
3497"\n"
3498"Gebruikers type: {USERTYPE}\n"
3499"Gebruikersnaam: {USERNAME}\n"
3500"Wachtwoord: {PASSWORD}\n"
3501"\n"
3502"Vergeet niet uw wachtwoord bij de eerste keer inloggen en regelmatig te veranderen\n"
3503"\n"
3504"U kan nu inloggen op {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}{BASE_SERVER_VHOST}\n"
3505"\n"
3506"Statistieken: http://{USERNAME}/stats/\n"
3507"gebruikersnaam: {USERNAME}\n"
3508"Wachtwoord: {PASSWORD}\n"
3509"\n"
3510"Succes met het ispCP Systeem!\n"
3511"Het ispCP Team.\n"
3512"\n"
3513
3514msgid "Please activate your new ispCP password!"
3515msgstr "Activeer aub uw nieuwe ispCP wachtwoord!"
3516
3517msgid ""
3518"\n"
3519"\n"
3520"Hello {NAME}!\n"
3521"Use this link to activate your new ispCP password:\n"
3522"\n"
3523"{LINK}\n"
3524"\n"
3525"Good Luck with the ispCP System\n"
3526"The ispCP Team\n"
3527"\n"
3528msgstr ""
3529"\n"
3530"\n"
3531"Hallo {NAME}!\n"
3532"Gebruik deze link om uw ispCP wachtwoord te activeren:\n"
3533"\n"
3534"{LINK}\n"
3535"\n"
3536"Succes met het ispCP Systeem\n"
3537"Het ispCP Team.\n"
3538"\n"
3539
3540msgid "Your new ispCP login!"
3541msgstr "Uw nieuwe ispCP login!"
3542
3543msgid ""
3544"\n"
3545"\n"
3546"Hello {NAME}!\n"
3547"\n"
3548"Your user name is: {USERNAME}\n"
3549"Your password is: {PASSWORD}\n"
3550"\n"
3551"You can login at {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}{BASE_SERVER_VHOST}\n"
3552"\n"
3553"Best wishes with ispCP!\n"
3554"The ispCP Team\n"
3555"\n"
3556msgstr ""
3557"\n"
3558"\n"
3559"Hallo {NAME}!\n"
3560"\n"
3561"Uw gebruikersnaam is: {USERNAME}\n"
3562"Uw wachtwoord is: {PASSWORD}\n"
3563"\n"
3564"U kunt inloggen op {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}{BASE_SERVER_VHOST}\n"
3565"\n"
3566"Succes met het ispCP Systeem\n"
3567"Het ispCP Team.\n"
3568"\n"
3569
3570msgid "Confirmation for domain order {DOMAIN}!"
3571msgstr "Confirmatie van uw bestelling voor het domein {DOMAIN}!"
3572
3573msgid ""
3574"\n"
3575"\n"
3576"Dear {NAME},\n"
3577"This is an automatic confirmation for the order of the domain:\n"
3578"\n"
3579"{DOMAIN}\n"
3580"\n"
3581"You have to click the following link to continue the domain creation process.\n"
3582"\n"
3583"{ACTIVATE_LINK}\n"
3584"\n"
3585"Thank you for using ispCP services.\n"
3586"The ispCP Team\n"
3587"\n"
3588msgstr ""
3589"\n"
3590"\n"
3591"Beste {NAME},\n"
3592"Dit is een automatsch confirmatie van uw bestelling van het domein:\n"
3593"\n"
3594"{DOMAIN}\n"
3595"\n"
3596"Gelieve op deze link te klikken om verder te gaan met het aanmaken van uw domein\n"
3597"\n"
3598"{ACTIVATE_LINK}\n"
3599"\n"
3600"Bedankt voor het gebruiken van ispCP diensten\n"
3601"Het ispCP Team.\n"
3602"\n"
3603
3604msgid "New alias order for {CUSTOMER}!"
3605msgstr "Nieuwe alias bestelling voor {CUSTOMER}!"
3606
3607msgid ""
3608"\n"
3609"\n"
3610"Dear {RESELLER},\n"
3611"Your customer {CUSTOMER} is awaiting for the approval of his new alias:\n"
3612"\n"
3613"{ALIAS}\n"
3614"\n"
3615"Once logged in, you can activate his new alias at {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}{BASE_SERVER_VHOST}/reseller/alias.php\n"
3616"\n"
3617"Thank you for using ispCP services.\n"
3618"The ispCP Team\n"
3619"\n"
3620msgstr ""
3621"\n"
3622"\n"
3623"Beste {RESELLER},\n"
3624"Uw klant {CUSTOMER} wacht op uw goedkeuring van zijn of haar nieuwe alias:\n"
3625"\n"
3626"{ALIAS}\n"
3627"\n"
3628"U kunt deze alias activeren wanneer uw inlogd op {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}{BASE_SERVER_VHOST}/reseller/alias.php\n"
3629"\n"
3630"Bedankt voor het gebruiken van ispCP diensten\n"
3631"Het ispCP Team.\n"
3632"\n"
3633
3634msgid "[Ticket]"
3635msgstr "[Ticket]"
3636
3637#, php-format
3638msgid ""
3639"Hello %s!\n"
3640"\n"
3641"You have a new ticket:\n"
3642msgstr ""
3643"Hallo %s!\n"
3644"\n"
3645"U heeft een nieuwe ticket:\n"
3646
3647#, php-format
3648msgid ""
3649"Hello %s!\n"
3650"\n"
3651"You have an answer for this ticket:\n"
3652msgstr ""
3653"Hallo %s!\n"
3654"\n"
3655"U heeft een antwoord voor deze ticket:\n"
3656
3657#, php-format
3658msgid "Priority: %s\n"
3659msgstr "Prioriteit: %s\n"
3660
3661msgid "Log in to answer"
3662msgstr "Log in om te antwoorden"
3663
3664msgid "Wrong domain name syntax or number of labels"
3665msgstr "Verkeerde domeinnaam syntax of aantal etiketten"
3666
3667msgid "Wrong domain name lenght!"
3668msgstr "Verkeerde domeinnaam syntax!"
3669
3670msgid "Wrong subdomain syntax or number of labels!"
3671msgstr "Verkeerde subdomein syntaxis of aantal etiketten"
3672
3673msgid "Wrong subdomain lenght!"
3674msgstr "Verkeerde subdomein lengte"
3675
3676#, php-format
3677msgid "Label not allowed: <b>%s</b>"
3678msgstr "Label not allowed: <b>%s</b>"
3679
3680#, php-format
3681msgid "Wrong label syntax: <b>%s</b>"
3682msgstr "Verkeerd etiket syntaxis: <b>%s</b>"
3683
3684#, php-format
3685msgid "Wrong label lenght: <b>%s</b>"
3686msgstr "Verkeerd etiket lengte: <b>%s</b>"
3687
3688#, php-format
3689msgid "Wrong Top Level Domain syntax: <b>%s</b>"
3690msgstr "Verkeerd Top Niveau Domein lengt syntaxis: <b>%s</b>"
3691
3692#, php-format
3693msgid "Wrong Top Level Domain lenght: <b>%s</b>"
3694msgstr "Verkeerd Top Niveau Domein lengte: <b>%s</b>"
3695
3696#, php-format
3697msgid "Wrong Second Level Domain lenght: <b>%s</b>"
3698msgstr "Verkeerd Tweede Niveau Domein lengte: <b>%s</b>"
3699
3700#, php-format
3701msgid "Wrong domain name: <b>%s</b> is reserved!"
3702msgstr "Verkeerd domein naam: <b>%s</b> is gereserveerd!"
3703
3704#, php-format
3705msgid "Wrong Second Level Domain syntax: <b>%s</b>"
3706msgstr "Verkeerd Tweede Niveau Domein syntaxis: <b>%s</b>"
3707
3708msgid "ERROR: ACE labels are not allowed. Please use the ToUnicode equivalent.<br /><small>Example: for ACE label <b>xn--bcher-kva</b> use <b>bücher</b> instead</small>."
3709msgstr "ERROR: ACE etiketten zijn niet toegelaten. Gebruik de ToUnicode equivalent.<br /><small>Voorbeeld: voor ACE label <b>xn--bcher-kva</b> use <b>bücher</b> instead</small>."
3710
3711msgid ""
3712"We are sorry, but the system is currently under maintenance.\n"
3713"Please try again later."
3714msgstr ""
3715"Onze excuses, maar het systeem is momenteel bezig met onderhoud.\n"
3716"Probeert u het later opnieuw."
3717
3718msgid "Could not get config from database"
3719msgstr "Kon de instelling niet uit de database halen"
3720
3721#, php-format
3722msgid "You have to wait %d seconds."
3723msgstr "U moet wachten %d seconden wachten"
3724
3725#, php-format
3726msgid "You have been blocked for %d minutes."
3727msgstr "U bent geblokkeerd voor %d minuten"
3728
3729msgid "You entered an incorrect username/password."
3730msgstr "U heeft een incorrect username/wachtwoord ingevult."
3731
3732msgid "System is currently under maintenance! Only administrators can login."
3733msgstr "Systeem is momenteel in onderhoud modus!  Alleen beheerders kunnen inloggen."
3734
3735#, php-format
3736msgid "%s user already logged or session sharing problem! Aborting..."
3737msgstr "Gebruiker %s is al ingelogd of er is een session sharing probleem. Afgebroken..."
3738
3739msgid "User already logged or session sharing problem! Aborting..."
3740msgstr "Gebruiker is al ingelogd of er is een session sharing probleem. Afgebroken..."
3741
3742#, php-format
3743msgid "%s's account status is not ok!"
3744msgstr "%s zijn of haar account is niet in orde!"
3745
3746#, php-format
3747msgid "%s's domain expired!"
3748msgstr "%s's domein verlopen!"
3749
3750msgid "Request from foreign host was blocked!"
3751msgstr "Verzoek van een onbekende host is geblokkeerd!"
3752
3753msgid "You do not have permission to access this interface!"
3754msgstr "U heeft geen rechten deze interface te gebruiken"
3755
3756msgid "Domain alias"
3757msgstr "Domein alias"
3758
3759msgid "Manage Orders"
3760msgstr "Bestellingen Beheer"
3761
3762msgid "Order settings"
3763msgstr "Bestelling instellingen"
3764
3765msgid "Order email setup"
3766msgstr "Bestelling mail instellingen"
3767
3768msgid "Please fill up both data fields for password!"
3769msgstr "Gelieve allebei de wachtwoordvelden in te vullen"
3770
3771msgid "Addition in progress"
3772msgstr "Bezig met toevoeging"
3773
3774msgid "Modification in progress"
3775msgstr "Bezig met aanpassing"
3776
3777msgid "Deletion in progress"
3778msgstr "Bezig met verwijderen"
3779
3780msgid "Being enabled"
3781msgstr "Ingeschakeld zijn"
3782
3783msgid "Being suspended"
3784msgstr "Opgeschort zijn"
3785
3786msgid "Awaiting for approval"
3787msgstr "In afwachting op goedkeuring"
3788
3789msgid "Unknown error"
3790msgstr "Onbekend fout"
3791
3792msgid "hide aliases"
3793msgstr "verberg aliassen"
3794
3795msgid "You have reached your domains limit.<br />You cannot add more domains!"
3796msgstr "U heeft uw domein limiet bereikt.<br />U kan geen domeinen meer toegoegen!"
3797
3798msgid "You have a subdomains limit!<br />You cannot add an user with unlimited subdomains!"
3799msgstr "U heeft een subdomein limiet.<br />U kan geen gebruiker toevoegen met ongelimiteerde subdomeinen!"
3800
3801msgid "You are exceeding your subdomains limit!"
3802msgstr "U overschrijdt uw subdomein limiet!"
3803
3804msgid "You have an aliases limit!<br />You cannot add an user with unlimited aliases!"
3805msgstr "U heeft een  alias limiet.<br />U kan geen gebruiker toevoegen met ongelimiteerde aliassen!"
3806
3807msgid "You Are Exceeding Your Alias Limit!"
3808msgstr "U overschrijdt uw alias limiet!"
3809
3810msgid "You have a mail accounts limit!<br />You cannot add an user with unlimited mail accounts!"
3811msgstr "U heeft een  e-mail account limiet.<br />U kan geen gebruiker toevoegen met ongelimiteerde email accounts!"
3812
3813msgid "You are exceeding your mail accounts limit!"
3814msgstr "U overschrijdt uw e-mail account limiet!"
3815
3816msgid "You have a FTP accounts limit!<br />You cannot add an user with unlimited FTP accounts!"
3817msgstr "U heeft een  FTP account limiet.<b /r>U kan geen gebruiker toevoegen met ongelimiteerde ftp accounts!"
3818
3819msgid "You are exceeding your FTP accounts limit!"
3820msgstr "U overschrijdt uw ftp account limiet!"
3821
3822msgid "You have a SQL databases limit!<br />You cannot add an user with unlimited SQL databases!"
3823msgstr "U heeft een  SQL databank limiet.<br />U kan geen gebruiker toevoegen met ongelimiteerde SQL databanken!"
3824
3825msgid "You are exceeding your SQL databases limit!"
3826msgstr "U overschrijdt uw SQL databank limiet!"
3827
3828msgid "You have an SQL users limit!<br />You cannot add an user with unlimited SQL users!"
3829msgstr "U heeft een  SQL gebruikers limiet.<br />U kan geen gebruiker toevoegen met ongelimiteerde SQL gebruikers!"
3830
3831msgid "You have disabled SQL databases for this user!<br />You cannot have SQL users here!"
3832msgstr "U hebt MySQL databanken uitgeschakeld voor deze gebruiker!<br />U kan geen MySQL gebruikers hebben!"
3833
3834msgid "You are exceeding your SQL database limit!"
3835msgstr "U overschrijdt uw SQL database limiet!"
3836
3837msgid "You have a traffic limit!<br />You cannot add an user with unlimited traffic!"
3838msgstr "U heeft een  dataverkeers limiet.<br />U kan geen gebruiker toevoegen met een ongelimiteerde dataverkeer!"
3839
3840msgid "You have a disk limit!<br />You cannot add an user with unlimited disk!"
3841msgstr "U heeft een  schijf limiet.<br />U kan geen gebruiker toevoegen met een ongelimiteerde schijf!"
3842
3843msgid "ispCP Error"
3844msgstr "ispCP Fout"
3845
3846msgid "Error Message"
3847msgstr "Fout Melding"
3848
3849msgid "You have a new order"
3850msgstr "U heeft een nieuwe bestelling"
3851
3852msgid ""
3853"\n"
3854"\n"
3855"Dear {RESELLER},\n"
3856"you have a new order from {NAME} <{MAIL}> for domain {DOMAIN}\n"
3857"\n"
3858"Please login into your ispCP control panel for more details.\n"
3859"\n"
3860msgstr ""
3861"\n"
3862"\n"
3863"Beste {RESELLER},\n"
3864"u heeft een nieuwe bestelling van {NAME} <{MAIL> voor het domein {DOMAIN}\n"
3865"\n"
3866"Logt u aub in op uw ispCP besturings paneel voor meer details\n"
3867"\n"
3868
3869msgid "Your order has been successfully created."
3870msgstr "Uw bestelling is succesvol aangemaakt "
3871
3872msgid "Error creating order! Perhaps already activated?"
3873msgstr "Probleem aanmaken bestelling"
3874
3875msgid "Order confirmation"
3876msgstr "Bestelling confirmatie"
3877
3878msgid "This hosting plan is not available for purchase"
3879msgstr "Dit hostingpakket is niet beschikbaar voor aankoop"
3880
3881msgid "Add On A Domain"
3882msgstr "Voeg toe aan een domein"
3883
3884msgid "Continue"
3885msgstr "Ga verder"
3886
3887msgid "(e.g. domain-of-your-choice.com)"
3888msgstr "(bijv. domein-van-uw-keuze.nl)"
3889
3890msgid "Please fill out all needed fields!"
3891msgstr "Gelieve alle benodigde velden in te vullen"
3892
3893msgid "Enter Address"
3894msgstr "Voeg adres in"
3895
3896msgid "* denotes mandatory field."
3897msgstr "* geeft verplichte velden aan"
3898
3899msgid "Your Chart"
3900msgstr "Uw grafiek"
3901
3902msgid "Costs"
3903msgstr "Kosten"
3904
3905msgid "Personal Data"
3906msgstr "Persoonlijke gegevens"
3907
3908msgid "Security code was incorrect!"
3909msgstr "Veiligheidscode was niet correct"
3910
3911msgid "Check Out"
3912msgstr "Controleer"
3913
3914msgid "<strong>Thank you for purchasing.</strong><br />You will receive an e-mail with more details and information."
3915msgstr "<strong>Dank u voor uw bestelling</strong><br />U ontvangt zo snel mogelijk een e-mail met meer details en informatie."
3916
3917msgid "No available hosting packages"
3918msgstr "Geen beschikbare hostingpakketten"
3919
3920msgid "Webspace"
3921msgstr "Webruimte"
3922
3923msgid "Domain Features"
3924msgstr "Domeineigenschappen"
3925
3926msgid "Package Features"
3927msgstr "Pakketeigenschappen"
3928
3929msgid "Backup and Restore"
3930msgstr "Backup en herstel"
3931
3932msgid "Custom Error Pages"
3933msgstr "Aangepaste error paginas"
3934
3935msgid "Protected Areas"
3936msgstr "Beschermde gebieden"
3937
3938msgid "Custom Apache Logs"
3939msgstr "Aangepaste Apache Logs"
3940
3941msgid "Web & E-Mail Support"
3942msgstr "Web en e-mail ondersteuning"
3943
3944msgid "Your Own Domain"
3945msgstr "Uw eigen domein"
3946
3947msgid "ispCP Control Panel"
3948msgstr "ispCP Besturings paneel"
3949
3950msgid "Automatic Updates"
3951msgstr "Automatische updates"
3952
3953msgid "Package Price"
3954msgstr "Pakketprijs"
3955
3956msgid "Setup Fee"
3957msgstr "Opstartkosten"
3958
3959msgid "Performance"
3960msgstr "Prestaties"
3961
3962msgid "ispCP - Manage Domain/Alias"
3963msgstr "ispCP - Beheer Domein/Alias"
3964
3965msgid "Manage alias"
3966msgstr "Beheer alias"
3967
3968msgid "Real domain"
3969msgstr "Echt domein"
3970
3971msgid "You have no alias records."
3972msgstr "U heeft geen aliassen"
3973
3974msgid "Activate"
3975msgstr "Activeer"
3976
3977msgid "Domain alias added for termination!"
3978msgstr "Domein alias toegevoegd voor verwijdering"
3979
3980msgid "Domain alias not added for termination!"
3981msgstr "Domein alias niet verwijderd"
3982
3983msgid "Domain alias added!"
3984msgstr "Domein alias toegevoegd"
3985
3986msgid "Domain alias not added!"
3987msgstr "Domein alias niet toegevoegd"
3988
3989msgid "Domain alias modified!"
3990msgstr "Domein alias aangepast"
3991
3992msgid "Domain alias not modified!"
3993msgstr "Domein alias niet aangepast"
3994
3995msgid "Ordered domain alias not deleted!"
3996msgstr "Bestelde domein alias niet verwijderd!"
3997
3998msgid "Ordered domain alias activated!"
3999msgstr "Bestelde domein alias geactiveerd!"
4000
4001msgid "Ordered domain alias not activated!"
4002msgstr "Bestelde domein alias niet geactiveerd!"
4003
4004msgid "ispCP Reseller: Add Alias"
4005msgstr "ispCP Reseller: Toevoegen Alias"
4006
4007msgid "There is no user records for this reseller to add an alias for."
4008msgstr "Er is geen gebruikers verslag voor deze reseller om een alias aan toe te voegen"
4009
4010msgid "ispCP - Circular"
4011msgstr "ispCP - cirkelvormig"
4012
4013msgid "Circular"
4014msgstr "E-mail marketing"
4015
4016msgid "ispCP - Domain/Edit"
4017msgstr "ispCP - Domein/Wijzig"
4018
4019msgid "Unchanged"
4020msgstr "Onveranderd"
4021
4022msgid "Never"
4023msgstr "Nooit"
4024
4025msgid "- 1 Month"
4026msgstr "- 1 Maand"
4027
4028msgid "+ 1 Month"
4029msgstr "+ 1 Maand"
4030
4031msgid "+ 2 Months"
4032msgstr "+ 2 Maand"
4033
4034msgid "+ 3 Months"
4035msgstr "+ 3 Maand"
4036
4037msgid "+ 6 Months"
4038msgstr "+ 6 Maand"
4039
4040msgid "+ 1 Year"
4041msgstr "+ 1 Jaar"
4042
4043msgid "+ 2 Years"
4044msgstr "+ 2 Jaar"
4045
4046#, php-format
4047msgid "The <em>%s</em> service cannot be disabled!"
4048msgstr "De <em>%s</em> service kan niet worden uitgeschakeld! "
4049
4050#, php-format
4051msgid "The <em>%s</em> have to be disabled!"
4052msgstr "De <em>%s</em>moet worden uitgeschakeld! "
4053
4054#, php-format
4055msgid "The admin has <em>%s</em> disabled on this system!"
4056msgstr "De admin heeft <em>%s</em> uitgeschakeld op het systeem!"
4057
4058#, php-format
4059msgid "The <em>%s</em> service cannot be limited!"
4060msgstr "De <em>%s</em> dienst kan niet worden gelimiteerd! "
4061
4062#, php-format
4063msgid "The <em>%s</em> service cannot be unlimited!"
4064msgstr "De <em>%s</em> dienst kan niet ongelimiteerd zijn! "
4065
4066msgid "ispCP - Reseller/Main Index"
4067msgstr "ispCP - Reseller/Hoofdpagina"
4068
4069msgid "View details"
4070msgstr "Bekijk details"
4071
4072msgid "ispCP - Reseller/Add hosting plan"
4073msgstr "ispCP - Reseller/Toevoegen hosting plan"
4074
4075msgid "Price must be a number!"
4076msgstr "Prijs moet een nummer zijn!"
4077
4078msgid "Setup fee must be a number!"
4079msgstr "Opzet kosten moet een nummer zijn!"
4080
4081msgid "Hosting plan values exceed reseller maximum values!"
4082msgstr "Hosting plan waardes overschrijden de reseller zijn maximale waardes!"
4083
4084msgid "ispCP - Reseller/Edit hosting plan"
4085msgstr "ispCP - Reseller/Wijzig hosting plan"
4086
4087msgid "View hosting plan"
4088msgstr "Bekijk hostingpakket"
4089
4090msgid "User accounts"
4091msgstr "Gebruikersaccounts"
4092
4093msgid "Mail account"
4094msgstr "E-Mail account"
4095
4096msgid "Extras"
4097msgstr "Extras"
4098
4099#, php-format
4100msgid "%1$s / %2$s of <b>%3$s</b>"
4101msgstr "%1$s / %2$s van <b>%3$s</b>"
4102
4103#, php-format
4104msgid "%1$s / %2$s of <b>unlimited</b>"
4105msgstr "%1$s / %2$s van <b>ongelimiteerd</b>"
4106
4107#, php-format
4108msgid "%1$d / %2$d of <b>%3$d</b>"
4109msgstr "%1$d / %2$d van <b>%3$d</b>"
4110
4111#, php-format
4112msgid "%1$d / %2$d of <b>unlimited</b>"
4113msgstr "%1$d / %2$d van <b>ongelimiteerd</b>"
4114
4115msgid "ispCP - Reseller/Change Language"
4116msgstr "ispCP - Reseller/Wijzig Taal"
4117
4118msgid "ispCP - Reseller/Order email setup"
4119msgstr "ispCP - Reseller/Bestellings email instellen"
4120
4121msgid "Manage orders"
4122msgstr "Beheer bestellingen"
4123
4124msgid "Activation Link"
4125msgstr "Activatie Link"
4126
4127msgid "ispCP - Reseller/Order settings"
4128msgstr "ispCP - Reseller/Bestellings Instellingen"
4129
4130msgid "Header"
4131msgstr "Bovenkant"
4132
4133msgid "Preview"
4134msgstr "Voorbeeld"
4135
4136msgid "Implementation URL"
4137msgstr "Implementatie URL"
4138
4139msgid "Footer"
4140msgstr "Onderkant"
4141
4142msgid "ispCP - Reseller/Order management"
4143msgstr "ispCP - Reseller/Beheer bestellingen"
4144
4145msgid "You do not have new orders!"
4146msgstr "U heeft geen nieuwe bestellingen"
4147
4148msgid "New order"
4149msgstr "Nieuwe bestelling"
4150
4151msgid "Update order"
4152msgstr "Bestelling wijzigen"
4153
4154msgid "ID"
4155msgstr "ID"
4156
4157msgid "Customer data"
4158msgstr "Klant gegevens"
4159
4160msgid "Order"
4161msgstr "Bestelling"
4162
4163msgid "Hosting plan"
4164msgstr "Hostingpakket"
4165
4166msgid "Are you sure you want to delete this order?"
4167msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?"
4168
4169msgid "Add/Details"
4170msgstr "Voeg toe/Details"
4171
4172msgid "Wrong order ID!"
4173msgstr "Verkeerde bestellings ID"
4174
4175msgid "Order Cancelled: resellers maximum exceeded!"
4176msgstr "Bestelling geannuleerd: maximaal aantal resellers overschreden!"
4177
4178msgid "Wrong domain name syntax!"
4179msgstr "Verkeerde domeinnaam syntax"
4180
4181msgid "User added!"
4182msgstr "Gebruiker toegevoegd!"
4183
4184msgid "Customer order was removed successful!"
4185msgstr "Klant bestelling is succesvol verwijderd"
4186
4187msgid "ispCP - Reseller/Order details"
4188msgstr "ispCP - Reseller/Bestelling Details"
4189
4190msgid "Order data updated successfully!"
4191msgstr "Bestellingsgegevens succesvol gewijzigd"
4192
4193msgid "Order date"
4194msgstr "Bestellingsgegevens"
4195
4196msgid "Hosting details"
4197msgstr "Hosting details"
4198
4199msgid "Order details"
4200msgstr "Bestellingsdetails"
4201
4202msgid "Add to the system"
4203msgstr "Voeg toe aan het systeem"
4204
4205msgid "Order Canceled: resellers maximum exceeded!"
4206msgstr "Bestelling geannuleerd: maximal aantal resellers overschreden!"
4207
4208msgid "ispCP - Reseller/Change Password"
4209msgstr "ispCP - Reseller/Wijzig Wachtwoord"
4210
4211msgid "ispCP - Reseller/Change Personal Data"
4212msgstr "ispCP - Reseller/Wijzig Persoonlijke Data"
4213
4214msgid "ispCP - Reseller/Lostpw email setup"
4215msgstr "ispCP - Reseller/Verloren wachtwoord e-mail instellen"
4216
4217msgid "Lostpw email"
4218msgstr "E-mail"
4219
4220msgid "Lostpw link"
4221msgstr "Link"
4222
4223msgid "ispCP - Reseller/Manage users/Email setup"
4224msgstr "ispCP - Reseller/Beheer gebruikers/E-Mail instellen"
4225
4226msgid "ispCP - Reseller: Support System: View Ticket"
4227msgstr "ispCP - Reseller : Ondersteunings Systeem : Bekijk Tickets"
4228
4229msgid "ispCP - Users/Add user"
4230msgstr "ispCP - Gebruikers/Toevoegen gebruiker"
4231
4232msgid "1 Month"
4233msgstr "1 Maand"
4234
4235msgid "2 Months"
4236msgstr "2 Maand"
4237
4238msgid "3 Months"
4239msgstr "3 Maand"
4240
4241msgid "6 Months"
4242msgstr "4 Maand"
4243
4244msgid "1 Year"
4245msgstr "1 Jaar"
4246
4247msgid "2 Years"
4248msgstr "2 Jaar"
4249
4250msgid "Choose hosting plan"
4251msgstr "Kies hostingpakket"
4252
4253msgid "Personalise template"
4254msgstr "Personaliseer template"
4255
4256msgid "Next step"
4257msgstr "Volgende stap"
4258
4259msgid "You have no hosting plans. Please contact your system administrator."
4260msgstr "U heeft geen hosting plannen. Neemt u aub contact op met uw systeem beheerder."
4261
4262msgid "ispCP - User/Add user(step2)"
4263msgstr "ispCP - Gebruikers/Toevoegen gebruiker(stap 2)"
4264
4265msgid "Max domains<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
4266msgstr "Maximale domeinen<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 onbeperkt)</i>"
4267
4268msgid "Apache logs"
4269msgstr "Apache logs"
4270
4271msgid "Awstats"
4272msgstr "AWStats"
4273
4274msgid "Domain data has been altered. Please enter again"
4275msgstr "Domein data is veranderd. Vul aub opnieuw in"
4276
4277msgid "SQL databases limit is not <i>disabled</i>!"
4278msgstr "SQL databanken limiet is niet <i>uitgeschakeld</i>!"
4279
4280msgid "ispCP - User/Add user"
4281msgstr "ispCP - Gebruikers/Toevoegen gebruiker"
4282
4283msgid "Add other domains to this account"
4284msgstr "Andere domeinen aan dit account toevoegen"
4285
4286msgid "System error with Domain ID "
4287msgstr "Systeem fout met Domein ID"
4288
4289msgid "User terminated!"
4290msgstr "Gebruiker beeindigd"
4291
4292msgid "ispCP - Users/Edit"
4293msgstr "ispCP - Gebruikers/Wijzig"
4294
4295msgid "Users list"
4296msgstr "Gebruikerslijst"
4297
4298msgid "This reseller has no domains yet."
4299msgstr "Deze reseller heeft nog geen domeinen."
4300
4301msgid "ispCP - Users"
4302msgstr "ispCP - Gebruikers"
4303
4304#, php-format
4305msgid "Are you sure you want to change the status of %s?"
4306msgstr "Weet u zeker dat u de status van het account %s wilt wijzigen?"
4307
4308msgid "Stats"
4309msgstr "Statistieken"
4310
4311msgid "Edit User"
4312msgstr "Wijzig Gebruiker"
4313
4314msgid "Bandwidth"
4315msgstr "Bandbreedte"
4316
4317msgid "View aliases"
4318msgstr "Bekijk aliassen"
4319
4320msgid "You have no users."
4321msgstr "U heeft geen gebruikers."
4322
4323#, php-format
4324msgid "%1$s of %2$s MB"
4325msgstr "%1$s of %2$s MB"
4326
4327#, php-format
4328msgid "%1$s of <b>unlimited</b> MB"
4329msgstr "%1$s of <b>ongelimiteerd</b> MB"
4330
4331msgid "User data updated!"
4332msgstr "Gebruikersinformatie gewijzigd!"
4333
4334msgid "User data not updated!"
4335msgstr "Gebruikersinformatie niet gewijzigd!"
4336
4337msgid "This user has domain record !<br>First remove the domain from the system!"
4338msgstr "Deze gebruiker heeft een domein!<br>Verwijder eerst dit domein van het systeem!"
4339
4340msgid "User not terminated!"
4341msgstr "Gebruiker niet beeindigd!"
4342
4343#~ msgid ""
4344#~ "Inconsistency between current_als_cnt and actual alias count: %1$d != %2$d"
4345#~ msgstr ""
4346#~ "Onbestendigheid tussen current_als_cnt en daadwerkelijke alias telling: %1"
4347#~ "$d != %2$d"
4348
4349#~ msgid ""
4350#~ "Inconsistency between current_ftp_cnt and actual ftp count: %1$d != %2$d"
4351#~ msgstr ""
4352#~ "Onbestendigheid tussen current_ftp_cnt en daadwerkelijke ftp telling: %1"
4353#~ "$d != %2$d"
4354
4355#~ msgid "Edit reseller aborted!"
4356#~ msgstr "Wijziging reseller afgebroken!"
4357
4358#~ msgid "Domains limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
4359#~ msgstr "Domein limiet<br><i>(-1 uitgeschakeld, 0 onbeperkt)</i>"
4360
4361#~ msgid "Incorrect forward syntax"
4362#~ msgstr "Onjuiste doorsturing syntax"
4363
4364#~ msgid "A Forward URL has to start with 'http://'"
4365#~ msgstr "Een Doorstuur URL moet met 'http://' beginnen"
4366
4367#~ msgid "Entered passwords differ from the another!"
4368#~ msgstr "Ingevulde wachtwoorden verschillen van elkaar!"
4369
4370#, fuzzy
4371#~ msgid "Error:"
4372#~ msgstr "Fout"