Ticket #2288: ru_RU.po

File ru_RU.po, 134.1 KB (added by marchaos, 2 years ago)
Line 
1# Russian Language File
2# Copyright (C) 2009 ispCP Team
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ru_RU\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2010-02-20 10:04+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-12-18 14:32+0100\n"
11"Last-Translator: Laurent Declercq <l.declercq@nuxwin.com>\n"
12"Language-Team: Russian <ru_RU@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18"X-Generator: x64PoPot 0.2\n"
19
20#. Please ignore this entry
21msgid "encoding"
22msgstr "UTF-8"
23
24msgid "_: Localised language"
25msgstr "Русский язык - Russian"
26
27msgid "ispCP Omega a Virtual Hosting Control System"
28msgstr "ispCP - Система управления виртуальным хостингом"
29
30msgid "Administrator login"
31msgstr "Вход администратора"
32
33msgid "Login"
34msgstr "Войти"
35
36msgid "Username"
37msgstr "Имя пользователя"
38
39msgid "Password"
40msgstr "Пароль"
41
42msgid "Please enter your login information"
43msgstr "Пожалуйста, введите Ваши данные для входа"
44
45msgid "Secure Connection"
46msgstr "Безопасное соединение"
47
48msgid "Normal Connection"
49msgstr "Обычное соединение"
50
51msgid "Lost password"
52msgstr "Восстановление пароля"
53
54msgid "Retrieving lost passwords is currently not possible"
55msgstr "Восстановление утерянного пароля в данный момент не возможно"
56
57msgid "ispCP - Virtual Hosting Control System"
58msgstr "ispCP - Система управления виртуальным хостингом"
59
60msgid "Your new password has been sent."
61msgstr "Вам отправлен новый пароль."
62
63msgid "New password could not been sent."
64msgstr "Невозможно отправить новый пароль."
65
66#, php-format
67msgid ""
68"Your password request has been initiated. You will receive an email with "
69"instructions to complete the process. This reset request will expire in %s "
70"minutes."
71msgstr ""
72"Запрошен новый пароль. Вы получите email с иструкциями для завершения "
73"процесса. Этот запрос истечет через %s минут."
74
75msgid "Back"
76msgstr "Назад"
77
78msgid "User or security code was incorrect!"
79msgstr "Неверный код безопасности или пользователь!"
80
81msgid "Retry"
82msgstr "Повторить"
83
84msgid "Security code"
85msgstr "Код безопасности"
86
87msgid ""
88"(To avoid abuse, we ask you to write the combination of letters on the above "
89"picture into the field \"Security code\")"
90msgstr ""
91"(Для избежания перебора введите комбинацию букв с изображения \"Код "
92"безопасности\")"
93
94msgid "Request password"
95msgstr "Запрос пароля"
96
97msgid "ispCP - Admin/Manage users/Add User"
98msgstr ""
99"ispCP - Администратор / Управление пользователями / Добавить пользователя"
100
101msgid "Administrator"
102msgstr "Администратор"
103
104msgid "Incorrect username length or syntax!"
105msgstr "Некорректная длина или синтаксис имени пользователя!"
106
107#, php-format
108msgid ""
109"The password must be at least %s long and contain letters and numbers to be "
110"valid."
111msgstr "Пароль должен быть не короче %s символов и содержать буквы и цифры."
112
113#, php-format
114msgid "Password data is shorter than %s signs or includes not permitted signs!"
115msgstr "Пароль короче %s символов или содержит запрещенные символы!"
116
117msgid "Entered passwords do not match!"
118msgstr "Введённые пароли не совпадают"
119
120msgid "Incorrect email length or syntax!"
121msgstr "Некорректная длина email или синтаксис!"
122
123msgid "This user name already exist!"
124msgstr "Пользователь с таким именем уже существует!"
125
126msgid "Empty data or wrong field!"
127msgstr "Пустое или неправильно заполненное поле!"
128
129msgid "Passwords don't match!"
130msgstr "Пароли не совпадают!"
131
132msgid "Add admin"
133msgstr "Добавить администратора"
134
135msgid "Core data"
136msgstr "Основные данные"
137
138msgid "Repeat password"
139msgstr "Повторите пароль"
140
141msgid "Email"
142msgstr "Email"
143
144msgid "Additional data"
145msgstr "Дополнительные данные"
146
147msgid "First name"
148msgstr "Имя"
149
150msgid "Last name"
151msgstr "Фамилия"
152
153msgid "Gender"
154msgstr "Пол"
155
156msgid "Male"
157msgstr "Мужской"
158
159msgid "Female"
160msgstr "Женский"
161
162msgid "Unknown"
163msgstr "Неизвестно"
164
165msgid "Company"
166msgstr "Компания"
167
168msgid "Zip/Postal code"
169msgstr "Почтовый индекс"
170
171msgid "City"
172msgstr "Город / Населенный пункт"
173
174msgid "State/Province"
175msgstr "Область / Район"
176
177msgid "Country"
178msgstr "Страна"
179
180msgid "Street 1"
181msgstr "Основной адрес"
182
183msgid "Street 2"
184msgstr "Дополнительный адрес"
185
186msgid "Phone"
187msgstr "Телефон"
188
189msgid "Fax"
190msgstr "Факс"
191
192msgid "Add"
193msgstr "Добавить"
194
195msgid "User session was killed!"
196msgstr "Сеанс пользователя был прерван!"
197
198msgid "Reseller"
199msgstr "Реселлер"
200
201msgid "Domain account"
202msgstr "Учётная запись домена"
203
204msgid "ispCP - Admin/Manage users/Edit Administrator"
205msgstr ""
206"ispCP - Администратор / Управление пользователями / Редактировать "
207"администратора"
208
209msgid "ispCP - Admin/Manage users/Edit User"
210msgstr ""
211"ispCP - Администратор / Управление пользователями / Редактировать "
212"пользователя"
213
214msgid "Edit admin"
215msgstr "Редактировать администратора"
216
217msgid "Edit user"
218msgstr "Редактировать пользователя"
219
220msgid "Update"
221msgstr "Изменить"
222
223msgid "Send new login data"
224msgstr "Отправить новую информацию для входа"
225
226msgid "Generate password"
227msgstr "Сгенерировать пароль"
228
229msgid "Password change is disabled!"
230msgstr "Изменение пароля отключено!"
231
232msgid "Demo Version!"
233msgstr "Демоверсия!"
234
235msgid "ispCP - Admin/Admin Log"
236msgstr "ispCP - Администратор / Лог администратора"
237
238msgid "Log is empty!"
239msgstr "Лог пуст!"
240
241#, php-format
242msgid "%s deleted the full admin log!"
243msgstr "%s удалил весь лог администратора!"
244
245#, php-format
246msgid "%s deleted the admin log older than two weeks!"
247msgstr "%s удалил логи администратора старше двух недель!"
248
249#, php-format
250msgid "%s deleted the admin log older than one month!"
251msgstr "%s удалил логи администратора старше месяца!"
252
253#, php-format
254msgid "%s deleted the admin log older than three months!"
255msgstr "%s удалил логи администратора старше трёх месяцев!"
256
257#, php-format
258msgid "%s deleted the admin log older than six months!"
259msgstr "%s удалил логи администратора старше шести месяцев!"
260
261#, php-format
262msgid "%s deleted the admin log older than one year!"
263msgstr "%s удалил логи администратора старше года!"
264
265msgid "Invalid time period!"
266msgstr "Неправильный период!"
267
268msgid "Admin Log"
269msgstr "Лог администратора"
270
271msgid "Clear log"
272msgstr "Очистить лог"
273
274msgid "Date"
275msgstr "Дата"
276
277msgid "Message"
278msgstr "Сообщение"
279
280msgid "Delete from log:"
281msgstr "Удалить из лога:"
282
283msgid "everything"
284msgstr "все"
285
286msgid "older than 2 weeks"
287msgstr "старше двух недель"
288
289msgid "older than 1 month"
290msgstr "старше месяца"
291
292msgid "older than 3 months"
293msgstr "старше трёх месяцев"
294
295msgid "older than 6 months"
296msgstr "старше шести месяцев"
297
298msgid "older than 12 months"
299msgstr "старше года"
300
301msgid "ispCP - Admin - Email Marketing"
302msgstr "ispCP - Администратор / Почтовая рассылка"
303
304msgid "Please specify a message subject!"
305msgstr "Пожалуйста, введите тему сообщения!"
306
307msgid "Please specify a message content!"
308msgstr "Пожалуйста, введите содержание сообщения!"
309
310msgid "Please specify a sender name!"
311msgstr "Пожалуйста, укажите имя отправителя!"
312
313msgid "Please specify a sender email!"
314msgstr "Пожалуйста, укажите адрес отправителя!"
315
316msgid "You send email to your users successfully!"
317msgstr "Вы успешно отправили сообщение вашим пользователям!"
318
319msgid "Email marketing"
320msgstr "Почтовая рассылка"
321
322msgid "Send message to"
323msgstr "Кому отправить"
324
325msgid "All users"
326msgstr "Все пользователи"
327
328msgid "All resellers"
329msgstr "Все реселлеры"
330
331msgid "All users & resellers"
332msgstr "Все пользователи и реселлеры"
333
334msgid "Message subject"
335msgstr "Тема сообщения"
336
337msgid "Senders email"
338msgstr "Адрес отправителя"
339
340msgid "Senders name"
341msgstr "Имя отправителя"
342
343msgid "Send message"
344msgstr "Отправить сообщение"
345
346msgid "You have no custom menus."
347msgstr "У Вас нет персональных меню."
348
349msgid "User"
350msgstr "Пользователь"
351
352msgid "All"
353msgstr "Все"
354
355msgid "Missing or incorrect data input!"
356msgstr "Отсутствуют или некорректно введены данные!"
357
358msgid "Invalid URL!"
359msgstr "Неверный URL!"
360
361msgid "Invalid target!"
362msgstr "Неправильная цель!"
363
364msgid "Custom menu data updated successful!"
365msgstr "Персональное меню успешно обновлено!"
366
367msgid "Custom menu deleted successful!"
368msgstr "Персональное меню успешно удалено!"
369
370msgid "ispCP - Admin - Manage custom menus"
371msgstr "ispCP - Администратор / Управление персональными меню"
372
373msgid "Manage custom menus"
374msgstr "Управление персональными меню"
375
376msgid "Add new button"
377msgstr "Добавить кнопку"
378
379msgid "Button name"
380msgstr "Имя кнопки"
381
382msgid "Button link"
383msgstr "Ссылка кнопки"
384
385msgid "Button target"
386msgstr "Цель кнопки"
387
388msgid "Show in"
389msgstr "Показать в"
390
391msgid "Administrator level"
392msgstr "Уровень администратора"
393
394msgid "Reseller level"
395msgstr "Уровень реселлера"
396
397msgid "Enduser level"
398msgstr "Уровень конечного пользователя"
399
400msgid "Reseller and enduser level"
401msgstr "Уровень реселлера и конечного пользователя"
402
403msgid "Menu button"
404msgstr "Кнопка меню"
405
406msgid "Action"
407msgstr "Действие"
408
409msgid "Edit"
410msgstr "Изменить"
411
412msgid "Delete"
413msgstr "Удалить"
414
415msgid "Level"
416msgstr "Уровень"
417
418msgid "Save"
419msgstr "Сохранить"
420
421msgid "Edit button"
422msgstr "Редактировать кнопку"
423
424#, php-format
425msgid "Are you sure you want to delete %s?"
426msgstr "Вы уверены что хотите удалить %s?"
427
428msgid "Database updates"
429msgstr "Обновления базы данных"
430
431msgid "Available database updates"
432msgstr "Доступные обновления базы данных ispCP"
433
434msgid "Update details"
435msgstr "Детали обновления"
436
437msgid "New Database update is now available"
438msgstr "Доступно новое обновление базы данных ispCP"
439
440msgid "Do you want to execute the Updates now?"
441msgstr "Вы уверены что хотите выполнить обновление?"
442
443msgid "Execute updates"
444msgstr "Выполнить обновление"
445
446msgid "No database updates available"
447msgstr "Нет доступных обновлений базы данных ispCP"
448
449msgid "ispCP - Domain/Details"
450msgstr "ispCP - Домен / Детали"
451
452msgid "Domain details"
453msgstr "Информация о домене"
454
455msgid "Domain name"
456msgstr "Имя домена"
457
458msgid "Domain IP"
459msgstr "IP домена"
460
461msgid "Status"
462msgstr "Статус"
463
464msgid "PHP support"
465msgstr "Поддержка PHP"
466
467msgid "CGI support"
468msgstr "Поддержка CGI"
469
470msgid "Manual DNS support (EXPERIMENTAL)"
471msgstr "Поддержка управления DNS (ТЕСТ)"
472
473msgid "Backup support"
474msgstr "Поддержка бэкапа"
475
476msgid "MySQL support"
477msgstr "Поддержка MySQL"
478
479msgid "Traffic in MB"
480msgstr "Трафик в Мб"
481
482msgid "Disk in MB"
483msgstr "Дисковое пространство в Мб"
484
485msgid "Feature"
486msgstr "Свойства"
487
488msgid "Used"
489msgstr "Использовано"
490
491msgid "Limit"
492msgstr "Лимит"
493
494msgid "Mail accounts"
495msgstr "Почтовые ящики"
496
497msgid "FTP accounts"
498msgstr "Учётные записи FTP"
499
500msgid "SQL databases"
501msgstr "Базы данных SQL"
502
503msgid "SQL users"
504msgstr "Пользователи SQL"
505
506msgid "Subdomains"
507msgstr "Поддомены"
508
509msgid "Domain aliases"
510msgstr "Алиасы домена"
511
512msgid "Submit changes"
513msgstr "Применить изменения"
514
515msgid "Full"
516msgstr "Домен + SQL"
517
518msgid "SQL"
519msgstr "SQL"
520
521msgid "Domain"
522msgstr "Домен"
523
524msgid "No"
525msgstr "Нет"
526
527msgid "Enabled"
528msgstr "Включено"
529
530msgid "Disabled"
531msgstr "Отключено"
532
533msgid "ispCP - Admin/Edit Domain"
534msgstr "ispCP - Администратор / Редактировать домен"
535
536msgid "Edit Domain"
537msgstr "Редактировать домен"
538
539msgid "Domain properties"
540msgstr "Настройки домена"
541
542msgid "Domain expire"
543msgstr "Домен истекает"
544
545msgid "New expire date"
546msgstr "Новая дата истечения"
547
548msgid "Max subdomains<br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
549msgstr "Максимум поддоменов<br /><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
550
551msgid "Max aliases<br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
552msgstr "Максимум алиасов<br /><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
553
554msgid "Mail accounts limit <br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
555msgstr "Лимит почтовых ящиков <br /><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
556
557msgid "FTP accounts limit <br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
558msgstr "Лимит учётных записей FTP<br /><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
559
560msgid "SQL databases limit <br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
561msgstr "Лимит баз данных SQL <br /><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
562
563msgid "SQL users limit <br /><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
564msgstr "Лимит пользователей SQL <br /><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
565
566msgid "Traffic limit [MB] <br /><i>(0 unlimited)</i>"
567msgstr "Лимит по трафику [Мб] <br /><i>(0 неограниченно)</i>"
568
569msgid "Disk limit [MB] <br /><i>(0 unlimited)</i>"
570msgstr "Лимит дискового пространства [Мб] <br /><i>(0 неограниченно)</i>"
571
572msgid "Backup"
573msgstr "Бэкап"
574
575msgid "Cancel"
576msgstr "Отмена"
577
578msgid "Yes"
579msgstr "Да"
580
581msgid ""
582"In case 'Domain expire' is 'N/A', the expiration date will be set from today."
583msgstr ""
584"В случае если не установлен срок истечения домена, дата истечения домена "
585"устанавливается с текущего дня."
586
587msgid ""
588"User does not exist or you do not have permission to access this interface!"
589msgstr ""
590"Пользователь не существует или Вы не имеете доступа к этому интерфейсу!"
591
592msgid "N/A"
593msgstr "Недоступно"
594
595msgid "Incorrect subdomains limit!"
596msgstr "Некорректный лимит поддоменов!"
597
598msgid "Incorrect aliases limit!"
599msgstr "Некорректный лимит алиасов!"
600
601msgid "Incorrect mail accounts limit!"
602msgstr "Некорректный лимит почтовых ящиков!"
603
604msgid "Incorrect FTP accounts limit!"
605msgstr "Некорректный лимит учётных записей FTP!"
606
607msgid "Incorrect SQL users limit!"
608msgstr "Некорректный лимит пользователей SQL!"
609
610msgid "SQL databases limit is <i>disabled</i>!"
611msgstr "Лимит баз данных SQL <i>отключен</i>!"
612
613msgid "Incorrect SQL databases limit!"
614msgstr "Некорректный лимит баз данных SQL!"
615
616msgid "SQL users limit is <i>disabled</i>!"
617msgstr "Лимит пользователей SQL <i>отключен</i>"
618
619msgid "Incorrect traffic limit!"
620msgstr "Некорректный лимит по трафику!"
621
622msgid "Incorrect disk quota limit!"
623msgstr "Некорректный лимит дискового пространства!"
624
625msgid "Subdomain"
626msgstr "Поддомен"
627
628msgid "Alias"
629msgstr "Алиас"
630
631msgid "Mail"
632msgstr "Email"
633
634msgid "FTP"
635msgstr "FTP"
636
637msgid "SQL Database"
638msgstr "База данных SQL"
639
640msgid "SQL User"
641msgstr "Пользователь SQL"
642
643msgid "Traffic"
644msgstr "Трафик"
645
646msgid "Disk"
647msgstr "Диск"
648
649msgid "Domain properties could not be updated!"
650msgstr "Настройки домена не могут быть изменены!"
651
652msgid "Domain properties updated successfully!"
653msgstr "Настройки домена успешно изменены!"
654
655#, php-format
656msgid "The <em>%s</em> service cannot be disabled! "
657msgstr "Сервис <em>%s</em> не может быть отключен! "
658
659#, php-format
660msgid "There are <em>%s</em> records on system!"
661msgstr "В системе <em>%s</em> записей!"
662
663#, php-format
664msgid "The <em>%s</em> service cannot be limited! "
665msgstr "Сервис <em>%s</em> не может быть ограничен!"
666
667#, php-format
668msgid ""
669"Specified number is smaller than <em>%s</em> records, present on the system!"
670msgstr ""
671"Указанное число меньше чем <em>%s</em> записей, существующих в системе!"
672
673#, php-format
674msgid "There are <em>%s</em> records on the system!"
675msgstr "В системе <em>%s</em> записей!"
676
677#, php-format
678msgid "The <em>%s</em> service cannot be unlimited! "
679msgstr "Сервис <em>%s</em> не может быть неограниченным! "
680
681#, php-format
682msgid "There are reseller limits for the <em>%s</em> service!"
683msgstr "Для сервиса <em>%s</em> существуют лимиты реселлера!"
684
685#, php-format
686msgid "You are exceeding reseller limits for the <em>%s</em> service!"
687msgstr "Вы превысили лимит реселлера для сервиса <em>%s</em>"
688
689msgid "ispCP - Domain Statistics Data"
690msgstr "ispCP - Данные статистики домена"
691
692msgid "Domain statistics"
693msgstr "Статистика домена"
694
695msgid "Month"
696msgstr "Месяц"
697
698msgid "Year"
699msgstr "Год"
700
701msgid "Show"
702msgstr "Показать"
703
704msgid "Web traffic"
705msgstr "WEB трафик"
706
707msgid "FTP traffic"
708msgstr "FTP трафик"
709
710msgid "SMTP traffic"
711msgstr "SMTP трафик"
712
713msgid "POP3/IMAP traffic"
714msgstr "POP3/IMAP трафик"
715
716msgid "All traffic"
717msgstr "Весь трафик"
718
719msgid "Day"
720msgstr "День"
721
722msgid "ispCP - Administrator/Hosting Plan Management"
723msgstr "ispCP - Администратор / Управление хостинг-планом"
724
725msgid "Hosting plans"
726msgstr "Хостинг-планы"
727
728msgid "Manage hosting plans"
729msgstr "Управление хостинг-планами"
730
731msgid "Purchasing"
732msgstr "Заказ услуг"
733
734msgid "Add hosting plan"
735msgstr "Добавить хостинг-план"
736
737msgid "Add new user hosting plan"
738msgstr "Добавить новый хостинг-план"
739
740msgid "Return to previous menu"
741msgstr "Вернуться в предыдущее меню"
742
743msgid "Hosting plan added!"
744msgstr "Хостинг-план добавлен!"
745
746msgid "Hosting plan deleted!"
747msgstr "Хостинг-план удалён!"
748
749msgid "Hosting plan updated!"
750msgstr "Хостинг-план обновлён!"
751
752msgid "Hosting plan can't be deleted, there are orders!"
753msgstr "Хостинг-план не может быть удалён т.к. есть заказы с ним!"
754
755msgid "Hosting plans not found!"
756msgstr "Хостинг-планы не найдены!"
757
758msgid "No."
759msgstr "Номер"
760
761msgid "Name"
762msgstr "Имя"
763
764msgid "Show hosting plan"
765msgstr "Показать хостинг-план"
766
767msgid "ispCP - Administrator/Add hosting plan"
768msgstr "ispCP - Администратор / Добавить хостинг-план"
769
770msgid "Hosting plan properties"
771msgstr "Свойства хостинг-плана"
772
773msgid "Template name"
774msgstr "Имя шаблона"
775
776msgid "Max subdomains<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
777msgstr "Максимум поддоменов<br><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
778
779msgid "Max aliases<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
780msgstr "Максимум алиасов<br><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
781
782msgid "Mail accounts limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
783msgstr "Лимит почтовых ящиков<br><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
784
785msgid "FTP accounts limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
786msgstr "Лимит учётных записей FTP<br><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
787
788msgid "SQL databases limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
789msgstr "Лимит баз данных SQL<br><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
790
791msgid "SQL users limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
792msgstr "Лимит пользователей SQL<br><i>(-1 отключенно, 0 неограниченно)</i>"
793
794msgid "Traffic limit [MB]<br><i>(0 unlimited)</i>"
795msgstr "Лимит трафика [Мб]<br><i>(0 неограниченно)</i>"
796
797msgid "Disk limit [MB]<br><i>(0 unlimited)</i>"
798msgstr "Лимит дискового пространства [Мб]<br><i>(0 неограниченно)</i>"
799
800msgid "PHP"
801msgstr "PHP"
802
803msgid "CGI / Perl"
804msgstr "CGI / Perl"
805
806msgid "Allow adding records to DNS zone (EXPERIMENTAL)"
807msgstr "Разрешено добавление записей в зону DNS (ТЕСТ)"
808
809msgid "Apache logfiles"
810msgstr "Файлы журнала Apache"
811
812msgid "AwStats"
813msgstr "Статистика AwStats"
814
815msgid "yes"
816msgstr "да"
817
818msgid "no"
819msgstr "нет"
820
821msgid "Billing Settings"
822msgstr "Настройки биллинга"
823
824msgid "Price"
825msgstr "Цена"
826
827msgid "Setup fee"
828msgstr "Стоимость подключения"
829
830msgid "Currency"
831msgstr "Валюта"
832
833msgid "Payment period"
834msgstr "Период оплаты"
835
836msgid "Available for purchasing"
837msgstr "Доступно для заказа"
838
839msgid "Description"
840msgstr "Описание"
841
842msgid "(e.g. EUR)"
843msgstr "(например EUR)"
844
845msgid "Add plan"
846msgstr "Добавить план"
847
848msgid "Incorrect template name length!"
849msgstr "Некорректная длина имени шаблона!"
850
851msgid "Incorrect template description length!"
852msgstr "Некорректная длина описания шаблона!"
853
854msgid "Incorrect price syntax!"
855msgstr "Некорректный синтаксис стоимости!"
856
857msgid "Incorrect setup fee syntax!"
858msgstr "Некорректный синтаксис стоимости подключения!"
859
860msgid "Hosting plan with entered name already exists!"
861msgstr "Хостинг-план с введённым именем уже существует!"
862
863msgid "ispCP - Administrator/Edit hosting plan"
864msgstr "ispCP - Администратор / Редактировать хостинг-план"
865
866msgid "Price Style"
867msgstr "Стиль цены"
868
869msgid "Update plan"
870msgstr "Изменить план"
871
872msgid "Edit hosting plan"
873msgstr "Редактировать хостинг-план"
874
875msgid "Undefined reference to data!"
876msgstr "Неопределенная ссылка на данные!"
877
878msgid "Incorrect price. Example: 9.99"
879msgstr "Некорректная цена. Пример: 9.99"
880
881msgid "Incorrect setup fee. Example: 19.99"
882msgstr "Некорректная цена подключения. Пример 19.99"
883
884#, php-format
885msgid "You have <b>%d</b> new support questions"
886msgstr "У вас есть новые вопросы техподдержки <b>%d</b>"
887
888msgid "View"
889msgstr "Просмотр"
890
891msgid "A database update is available"
892msgstr "Доступно обновление базы данных ispCP"
893
894msgid "Update checking is disabled!"
895msgstr "Проверка обновлений отключена!"
896
897msgid "New ispCP update is now available"
898msgstr "Доступно новое обновление ispCP"
899
900msgid "You are exceeding your traffic limit!"
901msgstr "Вы превысили Ваше ограничение трафика!"
902
903#, php-format
904msgid "%1$d%% [%2$s of unlimited]"
905msgstr "%1$d%% [%2$s из неограниченно]"
906
907#, php-format
908msgid "%1$d%% [%2$s of %3$s]"
909msgstr "%1$d%% [%2$s из %3$s]"
910
911msgid "ispCP - Admin/Main Index"
912msgstr "ispCP - Администратор / Главная"
913
914msgid "You cannot delete the last active IP address!"
915msgstr "Вы не можете удалить последний активный IP!"
916
917msgid "Error: we have a domain using this IP!"
918msgstr "ОШИБКА: У нас есть домен использующий этот IP!"
919
920msgid "Error: we have a reseller using this IP!"
921msgstr "ОШИБКА: У нас есть реселлер использующий этот IP!"
922
923msgid "IP was deleted!"
924msgstr "IP удалён!"
925
926msgid "ispCP - Admin/IP manage"
927msgstr "ispCP - Администратор / Управление IP"
928
929msgid "Remove IP"
930msgstr "Удалить IP"
931
932msgid "New IP was added!"
933msgstr "Новый IP адрес был добавлен!"
934
935msgid "Wrong IP number!"
936msgstr "Неправильный IP адрес!"
937
938msgid "Please specify domain!"
939msgstr "Пожалуйста, укажите домен!"
940
941msgid "Please specify alias!"
942msgstr "Пожалуйста, укажите алиас!"
943
944msgid "This IP already exist!"
945msgstr "Этот IP уже существует!"
946
947msgid "Please select nework interface!"
948msgstr "Пожалуйста, выберите сетевой интерфейс!"
949
950msgid "Manage IPs"
951msgstr "Управление IP адресами"
952
953msgid "Available IPs"
954msgstr "Доступные IP адреса"
955
956msgid "IP"
957msgstr "IP адрес"
958
959msgid "Network interface"
960msgstr "Сетевой интерфейс"
961
962msgid "Add new IP"
963msgstr "Добавить IP"
964
965#, php-format
966msgid "Are you sure you want to delete this IP: %s?"
967msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот IP: %s?"
968
969msgid "No domain system errors"
970msgstr "Нет ошибок системы доменов"
971
972msgid "No domain alias system errors"
973msgstr "Нет ошибок системы алиасов доменов"
974
975msgid "No subdomain system errors"
976msgstr "Нет ошибок системы поддоменов"
977
978msgid "No alias subdomain system errors"
979msgstr "Нет ошибок системы алиасов поддоменов"
980
981msgid "No email account system errors"
982msgstr "Нет ошибок системы почтовых ящиков"
983
984msgid "ispCP debugger"
985msgstr "Отладчик ispCP"
986
987msgid "Domain errors"
988msgstr "Ошибки доменов"
989
990msgid "Domain alias errors"
991msgstr "Ошибки алиасов доменов"
992
993msgid "Subdomain errors"
994msgstr "Ошибки поддоменов"
995
996msgid "Alias subdomain errors"
997msgstr "Ошибки алиасов поддоменов"
998
999msgid "Mail account errors"
1000msgstr "Ошибки почтовых ящиков"
1001
1002msgid "ispCP Daemon tools"
1003msgstr "Инструменты системы ispCP"
1004
1005msgid "Execute requests"
1006msgstr "Выполнить запросы"
1007
1008msgid "Set status to 'change'"
1009msgstr "Сменить статус на \"изменено\""
1010
1011#, php-format
1012msgid "Daemon returned %d as status code"
1013msgstr "Возврат статус кода системы: %d"
1014
1015msgid "Unknown type!"
1016msgstr "Неизвестный тип!"
1017
1018msgid "Done"
1019msgstr "Готово"
1020
1021msgid "Unknown Error"
1022msgstr "Неизвестная ошибка"
1023
1024msgid "Enable update at"
1025msgstr "Включить обновления в"
1026
1027msgid "Settings"
1028msgstr "Настройки"
1029
1030msgid "Get it at"
1031msgstr "Скачать с"
1032
1033msgid "ispCP updates"
1034msgstr "Обновления ispCP"
1035
1036msgid "Available ispCP updates"
1037msgstr "Доступные обновления ispCP"
1038
1039msgid "No new ispCP updates available"
1040msgstr "Нет доступных обновлений ispCP"
1041
1042msgid "User language updated successfully!"
1043msgstr "Язык интерфейса пользователя был успешно изменен!"
1044
1045msgid "ispCP - Admin/Change Language"
1046msgstr "ispCP - Администратор / Изменить язык"
1047
1048msgid "Language"
1049msgstr "Язык"
1050
1051msgid "Choose your default language"
1052msgstr "Выбор языка по умолчанию"
1053
1054msgid "Language was removed!"
1055msgstr "Язык был удален!"
1056
1057msgid "Reseller list is empty!"
1058msgstr "Список реселлеров пуст!"
1059
1060msgid "ispCP - Admin/Manage users/Reseller assignment"
1061msgstr ""
1062"ispCP - Администратор / Управление пользователями / Назначение реселлера"
1063
1064msgid "Reseller assignment"
1065msgstr "Назначение реселлера"
1066
1067msgid "Reseller users"
1068msgstr "Реселлеры"
1069
1070msgid "Mark"
1071msgstr "Метка"
1072
1073msgid "Reseller name"
1074msgstr "Имя реселлера"
1075
1076msgid "Owner"
1077msgstr "Владелец"
1078
1079msgid "To Admin"
1080msgstr "К администратору"
1081
1082msgid "Move"
1083msgstr "Переместить"
1084
1085msgid "Reseller or user list is empty!"
1086msgstr "Список реселлеров или пользователей пуст!"
1087
1088msgid "User list is empty!"
1089msgstr "Список пользователей пуст!"
1090
1091msgid "User was moved"
1092msgstr "Пользователь был перемещен"
1093
1094msgid "Please select some user(s)!"
1095msgstr "Пожалуйста, выберите пользователя(-ей)!"
1096
1097msgid "Source and destination reseller are the same!"
1098msgstr "Исходный и конечный реселлеры совпадают!"
1099
1100#, php-format
1101msgid "<b>%1$s</b> has unlimited rights for a <b>%2$s</b> Service !<br>"
1102msgstr "<b>%1$s</b> имеет неограниченные права для сервиса <b>%2$s</b> !"
1103
1104#, php-format
1105msgid ""
1106"You cannot move <b>%1$s</b> in a destination reseller,<br>which has limits "
1107"for the <b>%2$s</b> service!"
1108msgstr ""
1109"Вы не можете переместить <b>%1$s</b> конечному реселлеру,<br>с лимитами на "
1110"сервис <b>%2$s</b> !"
1111
1112#, php-format
1113msgid ""
1114"<b>%1$s</b> is exceeding limits for a <b>%2$s</b><br>service in destination "
1115"reseller!<br>"
1116msgstr ""
1117"Превышены лимиты <b>%1$s</b> для сервиса <b>%2$s</b><br> конечного реселлера!"
1118"<br>"
1119
1120msgid "Moving aborted!"
1121msgstr "Перемещение прервано!"
1122
1123#, php-format
1124msgid ""
1125"<b>%s</b> has IP address that cannot be managed from the destination "
1126"reseller !<br>This user cannot be moved!"
1127msgstr ""
1128"<b>%s</b> имеет IP адрес который не может управляться конечным реселлером!"
1129"<br>Этот пользователь не может быть перемещён!"
1130
1131msgid "ispCP - Admin/Manage users/User assignment"
1132msgstr ""
1133"ispCP - Администратор / Управление пользователями / Назначение пользователя"
1134
1135msgid "User assignment"
1136msgstr "Назначение пользователя"
1137
1138msgid "Users"
1139msgstr "Пользователи"
1140
1141msgid "User name"
1142msgstr "Имя пользователя"
1143
1144msgid "From reseller"
1145msgstr "От реселлера"
1146
1147msgid "To reseller"
1148msgstr "К реселлеру"
1149
1150msgid "ispCP - Admin/Manage Users"
1151msgstr "ispCP - Администратор / Управление пользователями"
1152
1153msgid "User added"
1154msgstr "Пользователь добавлен"
1155
1156msgid "Reseller added"
1157msgstr "Реселлер добавлен"
1158
1159msgid "User updated"
1160msgstr "Пользователь изменён"
1161
1162msgid "User deleted"
1163msgstr "Пользователь удален"
1164
1165msgid "Email Updated"
1166msgstr "Email изменён"
1167
1168msgid "This user has a domain!<br>To delete the user first delete the domain!"
1169msgstr ""
1170"У этого пользователя есть домен!<br>Для удаления этого пользователя сперва "
1171"удалите домен!"
1172
1173msgid "User was disabled"
1174msgstr "Пользователь был выключен"
1175
1176msgid "ispCP - Admin/Internationalisation"
1177msgstr "ispCP - Администратор / Интернационализация"
1178
1179msgid "Upload file error!"
1180msgstr "Ошибка закачки файла!"
1181
1182msgid "You can upload only text files!"
1183msgstr "Вы можете закачивать только текстовые файлы!"
1184
1185msgid "Could not read language file!"
1186msgstr "Невозможно прочитать файл языка!"
1187
1188msgid "Uploaded file is not a valid language file!"
1189msgstr "Закачанный файл не является языковым файлом!"
1190
1191msgid "Uploaded file does not contain the language information!"
1192msgstr "Закачанный файл не содержит информации о переводе!"
1193
1194msgid "New language installed!"
1195msgstr "Новый язык установлен!"
1196
1197msgid "Language was updated!"
1198msgstr "Язык изменён!"
1199
1200msgid "uninstall"
1201msgstr "Удалить"
1202
1203#, php-format
1204msgid "%d messages translated"
1205msgstr "%d сообщений переведено"
1206
1207msgid "Internationalisation"
1208msgstr "Интернационализация"
1209
1210msgid "Installed languages"
1211msgstr "Установленные языки"
1212
1213msgid "Messages"
1214msgstr "Сообщения"
1215
1216msgid "Panel Default"
1217msgstr "По умолчанию в панели"
1218
1219msgid "Install new language"
1220msgstr "Установить новый язык"
1221
1222msgid "Language file"
1223msgstr "Файл перевода"
1224
1225msgid "Install"
1226msgstr "Установить"
1227
1228msgid "Export"
1229msgstr "Экспортировать"
1230
1231msgid "Incorrect data input!"
1232msgstr "Некорректный ввод данных!"
1233
1234msgid "ispCP - Admin/Change Password"
1235msgstr "ispCP - Администратор / Изменить пароль"
1236
1237msgid "Please fill up all data fields!"
1238msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
1239
1240msgid "Passwords do not match!"
1241msgstr "Пароли не совпадают!"
1242
1243msgid "The current password is wrong!"
1244msgstr "Текущий пароль неправильный!"
1245
1246msgid "User password updated successfully!"
1247msgstr "Пароль пользователя был успешно изменен!"
1248
1249msgid "Change password"
1250msgstr "Изменить пароль"
1251
1252msgid "Password data"
1253msgstr "Данные пароля"
1254
1255msgid "Update password"
1256msgstr "Изменить пароль"
1257
1258msgid "Current password"
1259msgstr "Текущий пароль"
1260
1261msgid "Password change is deactivated!"
1262msgstr "Изменение пароля отключено!"
1263
1264msgid "ispCP - Admin/Change Personal Data"
1265msgstr "ispCP - Администратор / Изменить персональные данные"
1266
1267msgid "Personal data updated successfully!"
1268msgstr "Персональные данные успешно изменены!"
1269
1270msgid "Change personal data"
1271msgstr "Изменить персональные данные"
1272
1273msgid "Personal data"
1274msgstr "Персональные данные"
1275
1276msgid "Update data"
1277msgstr "Изменить данные"
1278
1279msgid "ispCP - Admin/Manage users/Add reseller"
1280msgstr "ispCP - Администратор / Управление пользователями / Добавить реселлера"
1281
1282msgid "Reseller IP list is empty!"
1283msgstr "Список IP реселлера пуст!"
1284
1285msgid "Assign"
1286msgstr "Назначить"
1287
1288msgid "Label"
1289msgstr "Метка"
1290
1291msgid "Number"
1292msgstr "Номер"
1293
1294msgid "Incorrect email syntax!"
1295msgstr "Некорректный синтаксис email!"
1296
1297msgid "Incorrect domains limit!"
1298msgstr "Некорректный синтаксис лимита доменов!"
1299
1300msgid "SQL databases limit is <i>disabled</i> but SQL users limit not!"
1301msgstr "Лимит баз данных SQL <i>отключен</i>, но лимит пользователей SQL нет!"
1302
1303msgid "SQL users limit is <i>disabled</i> but SQL databases limit not!"
1304msgstr "Лимит пользователей SQL <i>отключен</i>, но лимит баз данных SQL нет!"
1305
1306msgid "You must assign at least one IP number for a reseller!"
1307msgstr "Вы должны дать хотя бы один IP адрес для реселлера!"
1308
1309msgid "Add reseller"
1310msgstr "Добавить реселлера"
1311
1312msgid "Domains limit<br><i>(0 unlimited)</i>"
1313msgstr "Лимит доменов<br><i>(0 неограниченно)</i>"
1314
1315msgid "Subdomains limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
1316msgstr "Лимит поддоменов<br><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
1317
1318msgid "Aliases limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
1319msgstr "Лимит алиасов<br><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
1320
1321msgid "JSP"
1322msgstr "JSP"
1323
1324msgid "SSI"
1325msgstr "SSI"
1326
1327msgid "Frontpage extensions"
1328msgstr "Расширения Frontpage"
1329
1330msgid "Backup and restore"
1331msgstr "Бэкап и восстановление"
1332
1333msgid "Custom error pages"
1334msgstr "Персональные страницы ошибок"
1335
1336msgid "Protected areas"
1337msgstr "Защищенные зоны"
1338
1339msgid "Webmail"
1340msgstr "Почтовый веб-интерфейс"
1341
1342msgid "Directory listing"
1343msgstr "Список папок"
1344
1345msgid "Logo upload"
1346msgstr "Загрузить логотип"
1347
1348msgid "Support system"
1349msgstr "Служба поддержки"
1350
1351msgid "Reseller IPs"
1352msgstr "Реселлерские IP"
1353
1354msgid "Customer ID"
1355msgstr "ID заказчика"
1356
1357msgid "Domains"
1358msgstr "Домены"
1359
1360msgid "Aliases"
1361msgstr "Алиасы"
1362
1363msgid "SQL Databases"
1364msgstr "Базы данных SQL"
1365
1366msgid "SQL Users"
1367msgstr "Пользователи SQL"
1368
1369msgid "Web Traffic"
1370msgstr "WEB трафик"
1371
1372msgid "Disk storage"
1373msgstr "Дисковое пространство"
1374
1375#, php-format
1376msgid ""
1377"This reseller's customers are using/have more/higher <b>%s</b> accounts/"
1378"limits than the new limit you entered."
1379msgstr ""
1380"Клиенты этого реселлера используют больше <b>%s</b> учётных записей чем "
1381"новый лимит указанный вами."
1382
1383#, php-format
1384msgid ""
1385"This reseller has already assigned more/higher <b>%s</b> accounts/limits "
1386"than the new limit you entered."
1387msgstr ""
1388"У этого реселлера больше <b>%s</b> учётных записей чем новый лимит введённый "
1389"вами."
1390
1391#, php-format
1392msgid ""
1393"This reseller has customer(s) with unlimited rights for the <b>%s</b> "
1394"service!"
1395msgstr ""
1396"У этого реселлера есть клиент(ы) с неограниченными правами на сервис <b>%s</b>!"
1397"<br>"
1398
1399msgid "If you want to limit the reseller, you must first limit its customers!"
1400msgstr ""
1401"Если вы хотите ограничить реселлера, вы должны сперва ограничить его "
1402"клиентов!<br>"
1403
1404#, php-format
1405msgid "This reseller has domains assigned to the <b>%s</b> address!"
1406msgstr "У этого реселлера есть домены привязанные к адресам <b>%s</b>!"
1407
1408msgid "ERROR: The reseller account you trying to edit does not exist!"
1409msgstr ""
1410"ОШИБКА: Учетная запись реселлера которую вы пытаетесь редактировать "
1411"не существует!"
1412
1413msgid "ispCP - Admin/Manage users/Edit Reseller"
1414msgstr ""
1415"ispCP - Администратор / Управление пользователями / Редактировать реселлера"
1416
1417msgid ""
1418"ERROR: One or more errors was found! Please, correct them and try again!"
1419msgstr ""
1420"ОШИБКА: Возникла одна или более ошибок! Пожалуйста исправьте их и "
1421"попробуйте снова!"
1422
1423msgid "Reseller data inconsistency!"
1424msgstr "Несовместимость данных реселлера!"
1425
1426msgid "Please, read the message(s) above and trying to correct!"
1427msgstr "Пожалуйста прочитайте сообщение(я) выше и попытайтесь исправить!"
1428
1429msgid "Edit reseller"
1430msgstr "Редактировать реселлера"
1431
1432msgid "E-mail"
1433msgstr "Email"
1434
1435msgid "unlimited"
1436msgstr "неограниченно"
1437
1438msgid "Reset"
1439msgstr "Сбросить"
1440
1441msgid "Generated password:"
1442msgstr "Сгенерированный пароль:"
1443
1444msgid "Type `CTRL+C` to copy the generated password in the clipboard."
1445msgstr ""
1446"Нажмите `CTRL+C` чтобы скопировать сгенерированный пароль в "
1447"буфер обмена."
1448
1449#, php-format
1450msgid ""
1451"ispCP NOTICE:\\n\\nThe `Enter` key is disabled for performance reasons!"
1452"\\nInstead, use the %s button to update the data."
1453msgstr ""
1454"Замечание:\\n\\nКлавиша `Enter` отключена из соображений производительности!"
1455"\\nВместо нее используйте клавишу %s для обновления данных."
1456
1457msgid "ispCP - Reseller statistics"
1458msgstr "ispCP - Статистика реселлеров"
1459
1460msgid "Not found reseller(s) in your system!"
1461msgstr "Реселлеры не найдены в системе!"
1462
1463#, php-format
1464msgid "%1$s / %2$s <br/>of<br/> <b>%3$s</b>"
1465msgstr "%1$s / %2$s <br/>из<br/> <b>%3$s</b>"
1466
1467#, php-format
1468msgid "%1$s / %2$s <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1469msgstr "%1$s / %2$s <br/>из<br/> <b>неограниченно</b>"
1470
1471#, php-format
1472msgid "%1$d / %2$d <br/>of<br/> <b>%3$d</b>"
1473msgstr "%1$d / %2$d <br/>из<br/> <b>%3$d</b>"
1474
1475#, php-format
1476msgid "%1$d / %2$d <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1477msgstr "%1$d / %2$d <br/>из<br/> <b>неограниченно</b>"
1478
1479msgid "Reseller statistics table"
1480msgstr "Таблица статистики реселлеров"
1481
1482msgid "SQL database"
1483msgstr "Баз данных SQL"
1484
1485msgid "SQL user"
1486msgstr "Пользователей SQL"
1487
1488msgid "ispCP - Admin/Reseller User Statistics"
1489msgstr "ispCP - Администратор / Статистика реселлера"
1490
1491#, php-format
1492msgid "%1$s <br/>of<br/> <b>%2$s</b>"
1493msgstr "%1$s <br/>из<br/> <b>%2$s</b>"
1494
1495#, php-format
1496msgid "%s <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1497msgstr "%s <br/>из<br/> <b>неограниченно</b>"
1498
1499#, php-format
1500msgid "%1$d <br/>of<br/> <b>%2$d</b>"
1501msgstr "%1$d <br/>из<br/> <b>%2$d</b>"
1502
1503msgid "<b>disabled</b>"
1504msgstr "<b>отключено</b>"
1505
1506#, php-format
1507msgid "%d <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1508msgstr "%d <br/>из<br/> <b>неограниченно</b>"
1509
1510msgid "Reseller users table"
1511msgstr "Таблица пользователей реселлера"
1512
1513msgid "This reseller has no domains."
1514msgstr "У этого реселлера нет доменов."
1515
1516msgid "Traffic<br>usage"
1517msgstr "Использование трафика"
1518
1519msgid "Disk<br>usage"
1520msgstr "Использование диска"
1521
1522msgid "Web<br>traffic"
1523msgstr "WEB трафик"
1524
1525msgid "FTP<br>traffic"
1526msgstr "FTP трафик"
1527
1528msgid "SMTP<br>traffic"
1529msgstr "SMTP трафик"
1530
1531msgid "POP3/IMAP<br>traffic"
1532msgstr "POP3/IMAP трафик"
1533
1534msgid "SQL<br>database"
1535msgstr "Базы SQL"
1536
1537msgid "SQL<br>user"
1538msgstr "Пользователи SQL"
1539
1540msgid "ispCP Admin / System Tools / Anti-Rootkits Tools Log Checker"
1541msgstr ""
1542"ispCP - Администратор / Системные инструменты / Проверка лога инструментов "
1543"борьбы с руткитами"
1544
1545#, php-format
1546msgid "%s doesn't exist or is empty"
1547msgstr "%s не существует или пуст"
1548
1549msgid "Anti-Rootkits Tools Log Checker"
1550msgstr "Проверка лога инструментов борьбы с руткитами"
1551
1552msgid "ispCP - Admin/Server statistics"
1553msgstr "ispCP - Администратор / Статистика сервера"
1554
1555msgid "Server statistics"
1556msgstr "Статистика сервера"
1557
1558msgid "Web in"
1559msgstr "WEB вх"
1560
1561msgid "Web out"
1562msgstr "WEB исх"
1563
1564msgid "SMTP in"
1565msgstr "SMTP вх"
1566
1567msgid "SMTP out"
1568msgstr "SMTP исх"
1569
1570msgid "POP3/IMAP in"
1571msgstr "POP3/IMAP вх"
1572
1573msgid "POP3/IMAP out"
1574msgstr "POP3/IMAP исх"
1575
1576msgid "Other in"
1577msgstr "Другое вх"
1578
1579msgid "Other out"
1580msgstr "Другое исх"
1581
1582msgid "All in"
1583msgstr "Все вх"
1584
1585msgid "All out"
1586msgstr "Все исх"
1587
1588msgid "ispCP - Admin/Server day stats"
1589msgstr "ispCP - Администратор / Дневная статистика сервера"
1590
1591msgid "Server day statistics"
1592msgstr "Дневная статистика сервера"
1593
1594msgid "Month:"
1595msgstr "Месяц:"
1596
1597msgid "Year:"
1598msgstr "Год:"
1599
1600msgid "Day:"
1601msgstr "День:"
1602
1603msgid "Hour"
1604msgstr "Час"
1605
1606msgid "ispCP Admin / System Tools / Server Status"
1607msgstr "ispCP - Администратор / Системные инструменты / Статус сервера"
1608
1609msgid "UP"
1610msgstr "РАБОТАЕТ"
1611
1612msgid "DOWN"
1613msgstr "НЕ РАБОТАЕТ"
1614
1615msgid "Host"
1616msgstr "Хост"
1617
1618msgid "Service"
1619msgstr "Служба"
1620
1621msgid "Server status"
1622msgstr "Статус сервера"
1623
1624msgid "ispCP - Admin/Manage Sessions"
1625msgstr "ispCP - Администратор / Управление сессиями"
1626
1627msgid "Manage user sessions"
1628msgstr "Управление пользовательскими сессиями"
1629
1630msgid "User type"
1631msgstr "Тип пользователя"
1632
1633msgid "Last access"
1634msgstr "Последний доступ"
1635
1636msgid "Options"
1637msgstr "Опции"
1638
1639msgid "Kill session"
1640msgstr "Завершить сессию"
1641
1642msgid "ispCP - Admin/Settings"
1643msgstr "ispCP - Администратор / Настройки"
1644
1645msgid "ERROR: Only positive numbers are allowed !"
1646msgstr "ОШИБКА: Допустимы только положительные числа!"
1647
1648msgid "Settings saved !"
1649msgstr "Настройки сохранены!"
1650
1651msgid "General settings"
1652msgstr "Общие настройки"
1653
1654msgid "Activation link expire time (minutes)"
1655msgstr "Время действия ссылки активации (минуты)"
1656
1657msgid "Password settings"
1658msgstr "Настройки пароля"
1659
1660msgid "Use strong Passwords"
1661msgstr "Использовать сильные пароли"
1662
1663msgid "Password length"
1664msgstr "Длина пароля"
1665
1666msgid "Bruteforce detection"
1667msgstr "Определение атаки-перебора"
1668
1669msgid "Block time between logins"
1670msgstr "Время блокировки между попытками входа"
1671
1672msgid "Max number of login attempts"
1673msgstr "Максимальное количество попыток входа"
1674
1675msgid "Blocktime (minutes)"
1676msgstr "Время блокировки (минуты)"
1677
1678msgid "Block time between logins (seconds)"
1679msgstr "Время блокировки между попытками входа (секунды)"
1680
1681msgid "Max number of CAPTCHA validation attempts"
1682msgstr "Максимум попыток подтверждения CAPTCHA"
1683
1684msgid "Other settings"
1685msgstr "Другие настройки"
1686
1687msgid "E-Mail settings"
1688msgstr "Настройки email"
1689
1690msgid "Create default E-Mail addresses"
1691msgstr "Создать email адреса по умолчанию"
1692
1693msgid "Count default E-Mail addresses"
1694msgstr "Учитывать email адреса по умолчанию"
1695
1696msgid "E-Mail accounts are hard suspended"
1697msgstr "Email аккаунты приостановлены"
1698
1699msgid "Panel default language"
1700msgstr "Выбор языка панели по умолчанию"
1701
1702msgid "Apply changes"
1703msgstr "Применить изменения"
1704
1705msgid "Server ports"
1706msgstr "Порты сервера"
1707
1708msgid "Hosting plans available for"
1709msgstr "Хостинг-планы доступны для"
1710
1711msgid "Admin"
1712msgstr "Администратор"
1713
1714msgid "Domains per page"
1715msgstr "Доменов на странице"
1716
1717msgid "Log Level"
1718msgstr "Уровень логов"
1719
1720msgid "Notices, Warnings and Errors"
1721msgstr "Уведомления, предупреждения и ошибки"
1722
1723msgid "Warnings and Errors"
1724msgstr "Предупреждения и ошибки"
1725
1726msgid "Errors"
1727msgstr "Ошибки"
1728
1729msgid "Check for update"
1730msgstr "Проверка обновлений"
1731
1732msgid "Show server load"
1733msgstr "Показать загрузку сервера"
1734
1735msgid "Prevent external login for admins"
1736msgstr "Запрет внешних логинов для администраторов"
1737
1738msgid "Prevent external login for resellers"
1739msgstr "Запрет внешних логинов для реселлеров"
1740
1741msgid "Prevent external login for clients"
1742msgstr "Запрет внешних логинов для клиентов"
1743
1744msgid "Custom orderpanel ID"
1745msgstr "ID заказчика"
1746
1747msgid "Domain names validation"
1748msgstr "Проверка имен доменов"
1749
1750msgid "Top Level Domain name strict validation"
1751msgstr "Строгая проверка имен доменов верхнего уровня (TLD)"
1752
1753msgid ""
1754"Only Top Level Domains (TLD) listed in IANA root zone database can be used."
1755msgstr ""
1756"Только TLD перечисленные в базе корневых зон IANA допустимо использовать."
1757
1758msgid "Second Level Domain name strict validation"
1759msgstr "Строгая проверка имен доменов второго уровня (SLD)"
1760
1761msgid ""
1762"Single letter Second Level Domains (SLD) are not allowed under the most Top "
1763"Level Domains (TLD). There is a small list of exceptions, e.g. the TLD .de."
1764msgstr ""
1765"Однобуквенные домены второго уровня (SLD) не разрешены для большинства "
1766"доменов верхнего уровня (TLD). Существует небольшое количество исключений, "
1767"например для домена верхнего уровня .de."
1768
1769msgid ""
1770"Maximal number of labels for domain names<br />(<i>Excluding SLD & TLD</i>)"
1771msgstr ""
1772"Максимальное количество меток для имен доменов<br />(<i>за исключением SLD и TLD</i>)"
1773
1774msgid "Maximal number of labels for subdomains"
1775msgstr "Максимальное количество меток для поддоменов"
1776
1777msgid "You can only upload images!"
1778msgstr "Вы можете закачивать только изображения!"
1779
1780msgid "Images have to be smaller than 195 x 195 pixels!"
1781msgstr "Картинки должны быть меньше чем 195 x 195 пикселей!"
1782
1783msgid "Your logo was successful uploaded!"
1784msgstr "Ваш логотип успешно загружен!"
1785
1786msgid "Layout settings"
1787msgstr "Настройки макета"
1788
1789msgid "Installed layouts"
1790msgstr "Установленные макеты"
1791
1792msgid "Layout name"
1793msgstr "Имя макета"
1794
1795msgid "default"
1796msgstr "по умолчанию"
1797
1798msgid "Upload logo"
1799msgstr "Закачать логотип"
1800
1801msgid "Logo file"
1802msgstr "Файл логотипа"
1803
1804msgid "Upload"
1805msgstr "Закачать"
1806
1807msgid "Remove"
1808msgstr "Удалить"
1809
1810msgid "Choose default layout"
1811msgstr "Выбрать макет по умолчанию"
1812
1813msgid "Layout"
1814msgstr "Макет"
1815
1816msgid "Please specify a subject!"
1817msgstr "Пожалуйста, введите тему!"
1818
1819msgid "Please specify message!"
1820msgstr "Пожалуйста, введите сообщение!"
1821
1822msgid "Auto email template data updated!"
1823msgstr "Шаблон авто рассылки изменён!"
1824
1825msgid "ispCP - Admin/Lostpw email setup"
1826msgstr "ispCP - Администратор / Настройка восстановления пароля"
1827
1828msgid "Lost password e-mail"
1829msgstr "Восстановление пароля"
1830
1831msgid "Message template info"
1832msgstr "Информация о шаблоне"
1833
1834msgid "Message template"
1835msgstr "Шаблон сообщения"
1836
1837msgid "Activation E-Mail"
1838msgstr "Отправка активации"
1839
1840msgid "Password E-Mail"
1841msgstr "Отправка пароля"
1842
1843msgid "User login (system) name"
1844msgstr "Логин пользователя"
1845
1846msgid "User password"
1847msgstr "Пароль пользователя"
1848
1849msgid "User (first and last) name"
1850msgstr "Имя и фамилия пользователя"
1851
1852msgid "Lost password link"
1853msgstr "Ссылка восстановления пароля"
1854
1855msgid "Subject"
1856msgstr "Тема"
1857
1858msgid "URL to this admin panel"
1859msgstr "Ссылка на админ панель"
1860
1861msgid "URL protocol"
1862msgstr "URL протокол"
1863
1864msgid "ispCP - Admin/Maintenance mode"
1865msgstr "ispCP - Администратор / Режим техобслуживания"
1866
1867msgid "Maintenance mode"
1868msgstr "Режим техобслуживания"
1869
1870msgid "Under this mode only administrators can login"
1871msgstr "В этом режиме только администраторы могут входить"
1872
1873msgid "ERROR: Only Letters, Numbers, Dash and Underscore are allowed!"
1874msgstr ""
1875"ОШИБКА: Разрешаются только латинские символы, числа, тире и нижний прочерк!"
1876
1877msgid "ERROR: Port already exists!"
1878msgstr "ОШИБКА: Порт уже существует!"
1879
1880msgid "You have no custom service ports defined."
1881msgstr "У вас нет портов назначенных на выбранные сервисы."
1882
1883msgid "udp"
1884msgstr "udp"
1885
1886msgid "tcp"
1887msgstr "tcp"
1888
1889msgid "Services"
1890msgstr "Сервисы"
1891
1892msgid "Port"
1893msgstr "Порт"
1894
1895msgid "Protocol"
1896msgstr "Протокол"
1897
1898msgid "ispCP - Admin/Server Traffic Settings"
1899msgstr "ispCP - Администратор / Настройки трафика сервера"
1900
1901msgid "Wrong data input!"
1902msgstr "Ошибка ввода данных!"
1903
1904msgid "Warning traffic is bigger than max traffic!"
1905msgstr "Предупреждение: Ваш трафик превысил максимальный!"
1906
1907msgid "Server traffic settings updated successfully!"
1908msgstr "Настройки трафика сервера успешно обновлены!"
1909
1910msgid "Modify"
1911msgstr "Изменить"
1912
1913msgid "Server traffic settings"
1914msgstr "Настройки трафика сервера"
1915
1916msgid "Set server traffic settings"
1917msgstr "Установить настройки трафика сервера"
1918
1919msgid "Max traffic [MB]"
1920msgstr "Максимальный трафик [Мб]"
1921
1922msgid "Warning traffic [MB]"
1923msgstr "Предупреждение по трафику [Мб]"
1924
1925msgid "ispCP - Admin/Manage users/Email setup"
1926msgstr "ispCP - Администратор / Управление пользователями / Настройка почты"
1927
1928msgid "Email setup"
1929msgstr "Настройка почты"
1930
1931msgid "User real (first and last) name"
1932msgstr "Настоящие имя и фамилия пользователя"
1933
1934msgid "User type (admin, reseller, user)"
1935msgstr "Тип пользователя (администратор, реселлер, клиент)"
1936
1937msgid "days"
1938msgstr "дней"
1939
1940msgid "hours"
1941msgstr "часов"
1942
1943msgid "minutes"
1944msgstr "минут"
1945
1946msgid "System info"
1947msgstr "Системная информация"
1948
1949msgid "Vital system info"
1950msgstr "Важная системная информация"
1951
1952msgid "CPU system Info"
1953msgstr "Системная информация CPU"
1954
1955msgid "CPU model"
1956msgstr "Модель CPU"
1957
1958msgid "Number of CPU Cores"
1959msgstr "Количество ядер CPU"
1960
1961msgid "CPU MHz"
1962msgstr "Частота CPU (MHz)"
1963
1964msgid "CPU cache"
1965msgstr "Кэш CPU"
1966
1967msgid "CPU bogomips"
1968msgstr "Производительность CPU (bogomips)"
1969
1970msgid "Memory system info"
1971msgstr "Системная информация памяти"
1972
1973msgid "RAM"
1974msgstr "Память RAM"
1975
1976msgid "Total"
1977msgstr "Всего"
1978
1979msgid "Free"
1980msgstr "Свободно"
1981
1982msgid "Swap"
1983msgstr "Раздел подкачки"
1984
1985msgid "Up time"
1986msgstr "Аптайм"
1987
1988msgid "Kernel"
1989msgstr "Ядро"
1990
1991msgid "Load"
1992msgstr "Загрузка"
1993
1994msgid "Filesystem system Info"
1995msgstr "Информация файловой системы"
1996
1997msgid "Mount"
1998msgstr "Точка монтирования"
1999
2000msgid "Type"
2001msgstr "Тип"
2002
2003msgid "Partition"
2004msgstr "Раздел"
2005
2006msgid "Percent"
2007msgstr "Процент"
2008
2009msgid "Size"
2010msgstr "Размер"
2011
2012msgid "You have no support tickets."
2013msgstr "У вас нет тикетов."
2014
2015msgid "ispCP - Client/Questions & Comments"
2016msgstr "ispCP - Клиент / Вопросы и комментарии"
2017
2018msgid "Support tickets"
2019msgstr "Тикеты"
2020
2021msgid "From"
2022msgstr "От"
2023
2024msgid "To"
2025msgstr "Для"
2026
2027msgid "Priority"
2028msgstr "Приоритет"
2029
2030msgid "Last reply"
2031msgstr "Последний ответ"
2032
2033msgid "Delete all"
2034msgstr "Удалить всё"
2035
2036msgid "Open tickets"
2037msgstr "Открытые тикеты"
2038
2039msgid "Closed tickets"
2040msgstr "Закрытые тикеты"
2041
2042msgid "Support ticket deleted successfully!"
2043msgstr "Тикет успешно удален!"
2044
2045msgid "All open support tickets deleted successfully!"
2046msgstr "Все открытые тикеты успешно удалены!"
2047
2048msgid "All closed support tickets deleted successfully!"
2049msgstr "Все закрытые тикеты успешно удалены!"
2050
2051msgid "[New]"
2052msgstr "[Новый]"
2053
2054msgid "[Re]"
2055msgstr "[Re]:"
2056
2057msgid "ispCP - Client/Enable Mail Autoresponder"
2058msgstr "ispCP - Клиент / Активировать email-рассылку"
2059
2060msgid "Ticket not found!"
2061msgstr "Тикет не найден!"
2062
2063msgid "Open ticket"
2064msgstr "Открыть тикет"
2065
2066msgid "Close ticket"
2067msgstr "Закрыть тикет"
2068
2069msgid "ispCP - Client: Support System: View Ticket"
2070msgstr "ispCP - Клиент / Служба поддержки / Просмотр тикетов"
2071
2072msgid "Please type your message!"
2073msgstr "Пожалуйста, введите Ваше сообщение!"
2074
2075msgid "Message was sent."
2076msgstr "Сообщение отправлено."
2077
2078msgid "Ticket was closed!"
2079msgstr "Тикет закрыт!"
2080
2081msgid "Ticket was reopened!"
2082msgstr "Тикет реактивирован!"
2083
2084msgid "ispCP - Admin: Support System: View Ticket"
2085msgstr "ispCP - Администратор / Служба поддержки / Просмотр тикетов"
2086
2087msgid "View support ticket"
2088msgstr "Просмотр тикетов"
2089
2090msgid "Send message reply"
2091msgstr "Отправить ответ на сообщение"
2092
2093msgid "Send reply"
2094msgstr "Отправить ответ"
2095
2096msgid "ispCP - Delete Domain"
2097msgstr "ispCP - Клиент / Удаление домена"
2098
2099msgid "Wrong domain ID!"
2100msgstr "Неверный ID домена!"
2101
2102msgid "Invalid user id!"
2103msgstr "Неправильный ID учётной записи!"
2104
2105msgid "Logo could not be deleted:"
2106msgstr "Логотип не может быть удален:"
2107
2108msgid "There are active domains of reseller/admin!"
2109msgstr "Существуют действующие домены реселлера/администратора!"
2110
2111msgid "Delete domain"
2112msgstr "Удалить домен"
2113
2114msgid "Domain summary:"
2115msgstr "Суммарно по домену:"
2116
2117msgid "Domain e-mails:"
2118msgstr "Ящики домена:"
2119
2120msgid "Domain FTP accounts:"
2121msgstr "FTP аккаунтов домена:"
2122
2123msgid "Domain aliases:"
2124msgstr "Алиасов домена:"
2125
2126msgid "Domain subdomains:"
2127msgstr "Поддоменов домена:"
2128
2129msgid "Domain databases:"
2130msgstr "Баз данных домена:"
2131
2132msgid ""
2133"Do you really want to delete the entire domain? This operation can not be "
2134"undone!"
2135msgstr ""
2136"Вы действительно желаете удалить данный домен? Это действие не может быть "
2137"отменено!"
2138
2139msgid "Yes, delete the domain."
2140msgstr "Да, удалить домен."
2141
2142msgid "ispCP Client : Add Alias"
2143msgstr "ispCP - Клиент / Добавить алиас"
2144
2145msgid "Manage domain alias"
2146msgstr "Управление алиасами"
2147
2148msgid "Add domain alias"
2149msgstr "Добавить алиас домена"
2150
2151msgid "User account"
2152msgstr "Учётная запись пользователя"
2153
2154msgid "Directory mount point"
2155msgstr "Точка монтирования каталога"
2156
2157msgid "Forward to URL"
2158msgstr "Перенаправлять на URL"
2159
2160msgid "Add alias"
2161msgstr "Добавить алиас"
2162
2163msgid "You do not need 'www.' ispCP will add it on its own."
2164msgstr "Не вводите 'www.', система добавит его сама."
2165
2166msgid "Wrong domain name!"
2167msgstr "Неправильный синтаксис доменного имени!"
2168
2169msgid "Please write mount point!"
2170msgstr "Пожалуйста, укажите точку монтирования!"
2171
2172msgid "Enable Forward"
2173msgstr "Активировать переадресацию"
2174
2175msgid "Enable"
2176msgstr "Включить"
2177
2178msgid "Disable"
2179msgstr "Отключить"
2180
2181msgid "Domain alias limit reached!"
2182msgstr "Достигнут лимит алиасов!"
2183
2184msgid "Domain with that name already exists on the system!"
2185msgstr "Домен с этим именем уже существует в системе!"
2186
2187msgid "Incorrect mount point syntax"
2188msgstr "Некорректный синтаксис <i>точки монтирования</i>!"
2189
2190msgid "Master domain cannot be used!"
2191msgstr "Невозможно использовать главный домен!"
2192
2193msgid "Wrong domain part in forward URL!"
2194msgstr "Неправильная часть домена в URL перенаправления!"
2195
2196msgid "Domain with this name already exist"
2197msgstr "Домен с этим именем уже существует"
2198
2199msgid "There is a subdomain with the same mount point!"
2200msgstr "Уже есть поддомен с такой же точкой монтирования!"
2201
2202msgid "Alias scheduled for activation!"
2203msgstr "Алиас в очереди для активации!"
2204
2205msgid "Alias scheduled for addition!"
2206msgstr "Алиас в очереди для добавления!"
2207
2208msgid ""
2209"Domain alias you are trying to remove has subdomains!<br>First remove them!"
2210msgstr ""
2211"Алиас домена, который Вы пытаетесь удалить имеет поддомены!<br>Сперва "
2212"удалите их!"
2213
2214msgid ""
2215"Domain alias you are trying to remove has email accounts !<br>First remove "
2216"them!"
2217msgstr ""
2218"Алиас домена, который Вы пытаетесь удалить имеет почтовые ящики!<br>Сперва "
2219"удалите их!"
2220
2221msgid ""
2222"Domain alias you are trying to remove has FTP accounts!<br>First remove them!"
2223msgstr ""
2224"Алиас домена, который Вы пытаетесь удалить имеет учётные записи FTP!"
2225"<br>Сперва удалите их!"
2226
2227msgid "Alias scheduled for deletion!"
2228msgstr "Алиас в очереди на удаление!"
2229
2230msgid "ispCP - Manage Domain Alias/Edit Alias"
2231msgstr "ispCP - Управление алиасами / Редактировать алиас"
2232
2233msgid "Edit domain alias"
2234msgstr "Редактировать алиас Домена"
2235
2236msgid "Alias name"
2237msgstr "Имя алиаса"
2238
2239msgid "Mount Point"
2240msgstr "Точка монтирования"
2241
2242msgid ""
2243"Subdomain you are trying to remove has email accounts !<br>First remove them!"
2244msgstr ""
2245"У поддомена удаляемого вами есть почтовые ящики !<br>Сперва удалите их!"
2246
2247msgid "Subdomain scheduled for deletion!"
2248msgstr "Поддомен в очереди на удаление!"
2249
2250msgid "Backup archive scheduled for restoring!"
2251msgstr "Бэкап архив в очереди для восстановления!"
2252
2253msgid "ispCP - Client/Daily Backup"
2254msgstr "ispCP - Клиент / Ежедневный бэкап"
2255
2256msgid "Daily backup"
2257msgstr "Ежедневный бэкап"
2258
2259msgid "Instructions to download today's backup"
2260msgstr "Инструкции для загрузки сегодняшнего бэкапа"
2261
2262msgid "Login with your FTP account"
2263msgstr "Войти под вашей учётной записью FTP"
2264
2265msgid "Switch to backups/ directory"
2266msgstr "Перейти в каталог backups/"
2267
2268msgid "Download the files stored in this directory"
2269msgstr "Загрузить файлы находящиеся в этом каталоге"
2270
2271msgid "(usually named"
2272msgstr "(Обычное имя архива: "
2273
2274msgid "Restore backup"
2275msgstr "Восстановить бэкап"
2276
2277msgid ""
2278"Click the Restore button and the system will restore the last daily backup"
2279msgstr ""
2280"Нажмите на кнопку Восстановить и система восстановит последний ежедневный "
2281"бэкап"
2282
2283msgid "Restore"
2284msgstr "Восстановить"
2285
2286msgid "Are you sure you want to restore the backup?"
2287msgstr "Вы уверены что хотите восстановить бэкап?"
2288
2289msgid "ispCP - Client/Cronjob Manager"
2290msgstr "ispCP - Клиент / Менеджер планировщика задач"
2291
2292msgid "Cronjob Manager"
2293msgstr "Менеджер планировщика задач"
2294
2295msgid "Add Cronjob"
2296msgstr "Добавить задачу"
2297
2298msgid "Active"
2299msgstr "Активно"
2300
2301msgid "Cronjob"
2302msgstr "Задача cron"
2303
2304msgid "Command to run:"
2305msgstr "Выполнить команду:"
2306
2307msgid "Minute(s):"
2308msgstr "Минут(а)"
2309
2310msgid "Hour(s):"
2311msgstr "Час(ов):"
2312
2313msgid "Day(s):"
2314msgstr "День(и):"
2315
2316msgid "Month(s):"
2317msgstr "Месяц:"
2318
2319msgid "Weekday(s):"
2320msgstr "Дни недели:"
2321
2322msgid "Edit Cronjob"
2323msgstr "Редактировать задачу cron"
2324
2325msgid "Cronjobs"
2326msgstr "Задачи cron"
2327
2328msgid "DNS zone record scheduled for deletion!"
2329msgstr "Запись зоны DNS в очереди на удаление!"
2330
2331msgid "ispCP - Manage Domain Alias/Add DNS zone's record"
2332msgstr "ispCP - Управление алиасами / Добавить запись зоны DNS"
2333
2334msgid "ispCP - Manage Domain Alias/Edit DNS zone's record"
2335msgstr "ispCP - Управление алиасами / Редактировать запись зоны DNS"
2336
2337msgid "Add DNS zone's record (EXPERIMENTAL)"
2338msgstr "Добавить запись зоны DNS (ТЕСТ)"
2339
2340msgid "Edit DNS zone's record (EXPERIMENTAL)"
2341msgstr "Редактировать запись зоны DNS (ТЕСТ)"
2342
2343msgid "DNS zone's records"
2344msgstr "Записи зоны DNS"
2345
2346msgid "Class"
2347msgstr "Класс"
2348
2349msgid "Service name"
2350msgstr "Служба"
2351
2352msgid "IP address"
2353msgstr "IP адрес"
2354
2355msgid "IPv6 address"
2356msgstr "IPv6 адрес"
2357
2358msgid "Service protocol"
2359msgstr "Протокол службы"
2360
2361msgid "TTL"
2362msgstr "TTL"
2363
2364msgid "Relative weight for records with the same priority"
2365msgstr "Относительный вес для записей с таким же приоритетом"
2366
2367msgid "Target host"
2368msgstr "Хост назначения"
2369
2370msgid "Target port"
2371msgstr "Порт назначения"
2372
2373msgid "Canonical name"
2374msgstr "Каноническое имя"
2375
2376msgid "Plain record data"
2377msgstr "Данные пустой записи"
2378
2379msgid "DNS zone's records (EXPERIMENTAL)"
2380msgstr "Записи зоны DNS (ТЕСТ)"
2381
2382#, php-format
2383msgid "Use of disallowed char(\"%s\") in CNAME"
2384msgstr "Использование запрещенного символа (\"%s\") в CNAME"
2385
2386msgid "Name must be filled."
2387msgstr "Имя должно быть заполнено."
2388
2389#, php-format
2390msgid "Wrong IPv4 address (\"%s\")."
2391msgstr "Неверный IPv4 адрес (\"%s\")."
2392
2393#, php-format
2394msgid "Wrong IPv6 address (\"%s\")."
2395msgstr "Неверный IPv6 адрес (\"%s\")."
2396
2397msgid "Port must be a number!"
2398msgstr "Порт должен быть числовым!"
2399
2400msgid "TTL must be a number!"
2401msgstr "TTL должен быть числовым!"
2402
2403msgid "Priority must be a number!"
2404msgstr "Приоритет должен быть числовым!"
2405
2406msgid "Relative weight must be a number!"
2407msgstr "Относительный вес должен быть числовым!"
2408
2409msgid "Service must be filled."
2410msgstr "Служба должна быть заполнена."
2411
2412msgid "Host must be filled."
2413msgstr "Хост должен быть заполнен."
2414
2415msgid "conflict with CNAME record"
2416msgstr "конфликт с записью CNAME"
2417
2418#, php-format
2419msgid "Use of disallowed char(\"%s\") in NAME"
2420msgstr "Использование запрещенного символа (\"%s\") в NAME"
2421
2422#, php-format
2423msgid "Record \"%s\" is not part of domain \"%s\"."
2424msgstr "Запись \"%s\" не является частью домена \"%s\"."
2425
2426#, php-format
2427msgid "Cannot validate %s record. Reason '%s'."
2428msgstr "Невозможно включить %s запись. Причина '%s'."
2429
2430#, php-format
2431msgid "Unknown zone type %s!"
2432msgstr "Неизвестный тип зоны %s!"
2433
2434msgid "ispCP - Client/Domain Statistics"
2435msgstr "ispCP - Клиент / Статистика домена"
2436
2437msgid "Web Stats"
2438msgstr "Web-статистика"
2439
2440msgid "WEB"
2441msgstr "WEB"
2442
2443msgid "SMTP"
2444msgstr "SMTP"
2445
2446msgid "POP3/IMAP"
2447msgstr "POP3/IMAP"
2448
2449msgid "Sum"
2450msgstr "Суммарно"
2451
2452msgid "Manual zone's records list is empty!"
2453msgstr "Список записей зоны DNS пуст!"
2454
2455#, php-format
2456msgid "%s record"
2457msgstr "%s запись"
2458
2459msgid "Subdomain list is empty!"
2460msgstr "Список поддоменов пуст!"
2461
2462msgid "Delete order"
2463msgstr "Удалить заказ"
2464
2465msgid "Alias list is empty!"
2466msgstr "Список алиасов пуст!"
2467
2468msgid "ispCP - Client/Manage Domains"
2469msgstr "ispCP - Клиент / Управление доменами"
2470
2471msgid "Manage domains"
2472msgstr "Управление доменами"
2473
2474msgid "Mount point"
2475msgstr "Точка монтирования"
2476
2477msgid "Forward"
2478msgstr "Перенаправление"
2479
2480msgid "Actions"
2481msgstr "Действия"
2482
2483msgid "Record data"
2484msgstr "Данные записи"
2485
2486msgid "ispCP - Client/Manage Error Custom Pages"
2487msgstr "ispCP - Клиент / Управление страницами ошибок"
2488
2489msgid "Server error - please choose error page"
2490msgstr "Ошибка сервера - укажите страницу ошибок"
2491
2492msgid "Edit error page"
2493msgstr "Редактировать страницу ошибок"
2494
2495msgid "Custom error page was updated!"
2496msgstr "Cтраница ошибок изменена!"
2497
2498msgid "System error - custom error page was NOT updated!"
2499msgstr "Системная ошибка - страница ошибки не изменилась!"
2500
2501msgid "Error 401 (unauthorised)"
2502msgstr "Ошибка 401 (неуполномоченный)"
2503
2504msgid "Error 403 (forbidden)"
2505msgstr "Ошибка 403 (доступ запрещен)"
2506
2507msgid "Error 404 (not found)"
2508msgstr "Ошибка 404 (не найдено)"
2509
2510msgid "Error 500 (internal server error)"
2511msgstr "Ошибка 500 (внутренняя ошибка сервера)"
2512
2513msgid "Error 503 (service unavailable)"
2514msgstr "Ошибка 503 (сервис не доступен)"
2515
2516msgid "Error pages"
2517msgstr "Страницы ошибок"
2518
2519msgid "FTP list is empty!"
2520msgstr "Список FTP пуст!"
2521
2522msgid "ispCP - Client/Manage Users"
2523msgstr "ispCP - Клиент / Управление пользователями"
2524
2525msgid "Manage users"
2526msgstr "Управление пользователями"
2527
2528msgid "FTPs total"
2529msgstr "FTP всего"
2530
2531msgid "FTP users"
2532msgstr "Пользователи FTP"
2533
2534msgid "FTP account"
2535msgstr "Учётные записи FTP"
2536
2537msgid "Empty List"
2538msgstr "Пустой Список"
2539
2540msgid "Empty list"
2541msgstr "Пустой список"
2542
2543msgid "FTP account already exists!"
2544msgstr "Учётная запись FTP уже существует!"
2545
2546msgid "Unknown domain type"
2547msgstr "Неизвестный тип домена"
2548
2549msgid "Incorrect mount point length or syntax"
2550msgstr "Некорректная длина или синтаксис точки монтирования"
2551
2552#, php-format
2553msgid "%s does not exist"
2554msgstr "%s не существует"
2555
2556msgid "FTP account added!"
2557msgstr "Учётная запись FTP добавлена!"
2558
2559msgid "Please enter FTP account username!"
2560msgstr "Пожалуйста, введите имя учётной записи FTP!"
2561
2562msgid "Password is missing!"
2563msgstr "Пароль отсутствует!"
2564
2565msgid "Subdomain list is empty! You cannot add FTP accounts there!"
2566msgstr "Список поддоменов пуст! Вы не можете добавить туда учётные записи FTP!"
2567
2568msgid "Alias list is empty! You cannot add FTP accounts there!"
2569msgstr "Список алиасов пуст! Вы не можете добавить туда учётные записи FTP!"
2570
2571msgid "Please specify other FTP account dir!"
2572msgstr "Укажите другой каталог учётной записи FTP!"
2573
2574msgid "FTP accounts limit reached!"
2575msgstr "Достигнут лимит учётных записей FTP!"
2576
2577msgid "ispCP - Client/Add FTP User"
2578msgstr "ispCP - Клиент / Добавить пользователя FTP"
2579
2580msgid "Add FTP user"
2581msgstr "Добавить пользователя FTP"
2582
2583msgid "To main domain"
2584msgstr "К основному домену"
2585
2586msgid "To domain alias"
2587msgstr "К алиасу домена"
2588
2589msgid "To subdomain"
2590msgstr "К поддомену"
2591
2592msgid "Use other dir"
2593msgstr "Использовать другой каталог"
2594
2595msgid "Choose dir"
2596msgstr "Выбрать каталог"
2597
2598msgid "Cannot open directory!<br>Please contact your administrator!"
2599msgstr "Невозможно открыть каталог!<br>Свяжитесь с администратором!"
2600
2601msgid "Parent Directory"
2602msgstr "Родительский каталог"
2603
2604msgid "Protect it"
2605msgstr "Защитить"
2606
2607msgid "ispCP - Client/Webtools"
2608msgstr "ispCP - Клиент / Web-инструменты"
2609
2610msgid "Directory tree"
2611msgstr "Дерево папок"
2612
2613msgid "Directories"
2614msgstr "Папки"
2615
2616msgid "Choose"
2617msgstr "Выбрать"
2618
2619msgid "FTP account deleted successfully!"
2620msgstr "Учётная запись FTP была успешно удалена!"
2621
2622msgid "FTP account data updated!"
2623msgstr "Данные учётной записи FTP изменены!"
2624
2625msgid "ispCP - Client/Edit FTP Account"
2626msgstr "ispCP - Клиент / Редактировать учётную запись FTP"
2627
2628msgid "Edit FTP user"
2629msgstr "Редактировать пользователя FTP"
2630
2631msgid "Save changes"
2632msgstr "Сохранить изменения"
2633
2634msgid "Hosting plans available for update"
2635msgstr "Хостинг-планы доступные для обновления"
2636
2637msgid "Cancel order"
2638msgstr "Отменить заказ"
2639
2640msgid "Your order"
2641msgstr "Ваш заказ"
2642
2643msgid "Purchase"
2644msgstr "Заявка"
2645
2646msgid "There are no available updates"
2647msgstr "Нет доступных обновлений"
2648
2649msgid "PHP Support: enabled"
2650msgstr "Поддержка PHP: включена"
2651
2652msgid "PHP Support: disabled"
2653msgstr "Поддержка PHP: выключена"
2654
2655msgid ""
2656"You have PHP enabled, but the new hosting plan doesn't has this feature."
2657msgstr ""
2658"У Вас включена поддержка PHP, но новый хостинг-план не имеет данной "
2659"возможности."
2660
2661msgid "CGI Support: enabled"
2662msgstr "Поддержка CGI: включена"
2663
2664msgid "CGI Support: disabled"
2665msgstr "Поддержка CGI: выключена"
2666
2667msgid ""
2668"You have CGI enabled, but the new hosting plan doesn't has this feature."
2669msgstr ""
2670"У Вас включена поддержка CGI, но новый хостинг-план не имеет данной "
2671"возможности."
2672
2673msgid "DNS Support: enabled"
2674msgstr "Поддержка DNS: включена"
2675
2676msgid "DNS Support: disabled"
2677msgstr "Поддержка DNS: выключена"
2678
2679msgid ""
2680"You have DNS enabled, but the new hosting plan doesn't has this feature."
2681msgstr ""
2682"У Вас включена поддержка DNS, но новый хостинг-план не имеет данной "
2683"возможности."
2684
2685msgid "You have more disk space in use than the new hosting plan limits."
2686msgstr ""
2687"У Вас используется больше дискового пространства чем доступно в новом "
2688"хостинг-плане."
2689
2690msgid "Disk limit"
2691msgstr "Лимит дискового пространства"
2692
2693msgid "You did have more traffic than the new hosting plan limits."
2694msgstr "У Вас было использовано больше трафика чем доступно в новом хостинг-плане."
2695
2696msgid "Traffic limit"
2697msgstr "Лимит трафика"
2698
2699msgid "You have more aliases in use than the new hosting plan limits."
2700msgstr "У Вас используется больше алиасов чем доступно в новом хостинг-плане."
2701
2702msgid "You have more subdomains in use than the new hosting plan limits."
2703msgstr ""
2704"У Вас используется больше поддоменов чем доступно в новом хостинг-плане."
2705
2706msgid "You have more Email addresses in use than the new hosting plan limits."
2707msgstr ""
2708"У Вас используется больше адресов email чем доступно в новом хостинг-плане."
2709
2710msgid "Emails"
2711msgstr "Почтовые ящики"
2712
2713msgid "You have more FTP accounts in use than the new hosting plan limits."
2714msgstr ""
2715"У Вас используется больше аккаунтов FTP чем доступно в новом хостинг-плане."
2716
2717msgid "FTPs"
2718msgstr "Доступ по FTP"
2719
2720msgid "You have more SQL databases in use than the new hosting plan limits."
2721msgstr "У Вас используется больше баз SQL чем доступно в новом хостинг-плане."
2722
2723msgid ""
2724"You have more SQL database users in use than the new hosting plan limits."
2725msgstr ""
2726"У Вас используется больше пользователей SQL чем доступно в новом хостинг-"
2727"плане."
2728
2729msgid "free of charge"
2730msgstr "бесплатно"
2731
2732msgid "You can not update to this hosting plan, see notices in text."
2733msgstr "Вы не можете обновить хостинг-план, смотрите замечания."
2734
2735msgid "Warning:"
2736msgstr "Предупреждение:"
2737
2738msgid "Caution:"
2739msgstr "Предостережение:"
2740
2741msgid "I understand the warnings - Purchase!"
2742msgstr "Я понимаю предупреждения - Заказать!"
2743
2744msgid "There are no available hosting plans for update"
2745msgstr "Нет доступных хостинг планов для обновления"
2746
2747msgid "ispCP - Update hosting plan"
2748msgstr "ispCP - Обновить хостинг-план"
2749
2750msgid "You have more e-mail addresses in use than the new hosting plan limits."
2751msgstr ""
2752"У Вас используется больше адресов email чем доступно в новом хостинг-плане."
2753
2754msgid "Your request for hosting pack update was added successfully"
2755msgstr "Ваш запрос на обновление хостинг-плана успешно добавлен"
2756
2757msgid "[ispCP OrderPanel] - You have an update order"
2758msgstr "[Панель заказов ispCP] - У вас обновился заказ"
2759
2760#, php-format
2761msgid ""
2762"You have an update order for the account %s\n"
2763"\n"
2764"Please login into your ispCP control panel at %s for more details"
2765msgstr ""
2766"У вас изменен заказ для учётной записи %s\n"
2767"\n"
2768"Пожалуйста, зайдите в панель управления в %s для подробностей"
2769
2770msgid "Your request for hosting pack update was removed successfully"
2771msgstr "Ваш запрос на изменение хостинг-плана успешно удалён"
2772
2773msgid "disabled"
2774msgstr "отключено"
2775
2776#, php-format
2777msgid "You have <b>%d</b> new answer to your support questions"
2778msgstr "У вас есть <b>%d</b> новых ответов на тикеты"
2779
2780#, php-format
2781msgid "%1$s%% [%2$s of %3$s]"
2782msgstr "%1$s%% [%2$s из %3$s]"
2783
2784#, php-format
2785msgid "%1$s%% [%2$s of unlimited]"
2786msgstr "%1$s%% [%2$s из неограниченно]"
2787
2788msgid "You are exceeding your disk limit!"
2789msgstr "Вы превысили Ваш лимит дискового пространства!"
2790
2791msgid "You have no new support questions!"
2792msgstr "Нет новых ответов на тикет!"
2793
2794msgid "This Domain is expired"
2795msgstr "Этот домен истек"
2796
2797msgid "ispCP - Client/Main Index"
2798msgstr "ispCP - Клиент / Главная"
2799
2800msgid "General information"
2801msgstr "Общая информация"
2802
2803msgid "Account name"
2804msgstr "Имя учётной записи"
2805
2806msgid "Main domain"
2807msgstr "Основной домен"
2808
2809msgid "Manual DNS support"
2810msgstr "Поддержка управления DNS"
2811
2812msgid "SQL support"
2813msgstr "Поддержка SQL"
2814
2815msgid "Choose default language"
2816msgstr "Выбор языка по умолчанию"
2817
2818msgid "Traffic usage"
2819msgstr "Использование трафика"
2820
2821msgid "Disk usage"
2822msgstr "Использование диска"
2823
2824msgid "ispCP - Client/Change Language"
2825msgstr "ispCP - Клиент / Изменить язык"
2826
2827msgid "Please wait for update"
2828msgstr "Дождитесь обновления"
2829
2830msgid "Mail accounts list is empty!"
2831msgstr "Список почтовых ящиков пуст!"
2832
2833msgid "Mail users"
2834msgstr "Пользователи почты"
2835
2836msgid "Auto respond"
2837msgstr "Автоответ"
2838
2839msgid "Domain mails"
2840msgstr "Ящики домена"
2841
2842msgid "Subdomain mails"
2843msgstr "Ящики поддомена"
2844
2845msgid "Alias mails"
2846msgstr "Ящики алиаса"
2847
2848msgid "Mails total"
2849msgstr "Ящиков всего"
2850
2851msgid "Show default E-Mail addresses"
2852msgstr "Показывать email адреса по умолчанию"
2853
2854msgid "Hide default E-Mail Addresses"
2855msgstr "Скрывать email адреса по умолчанию"
2856
2857msgid "Mailformat of an address in your forward list is incorrect!"
2858msgstr "Некорректный формат email адреса в вашем списке перенаправления!"
2859
2860msgid "Mail forward list empty!"
2861msgstr "Список перенаправления почты пуст!"
2862
2863msgid "Forward to same address is not allowed!"
2864msgstr "Перенаправление на тот же адрес недопустимо!"
2865
2866msgid "Mail account already exists!"
2867msgstr "Почтовый ящик уже существует!"
2868
2869msgid "Mail account scheduled for addition!"
2870msgstr "Почтовый ящик в очереди на добавление!"
2871
2872msgid "Please select at least one mail type!"
2873msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы один тип почты!"
2874
2875msgid "Please enter mail account username!"
2876msgstr "Укажите имя пользователя почтового ящика!"
2877
2878msgid "Invalid Mail Localpart Format used!"
2879msgstr "Используется неправильный формат локальной части email!"
2880
2881msgid "Password data is missing!"
2882msgstr "Пароль не указан!"
2883
2884msgid "Entered passwords differ!"
2885msgstr "Введенные пароли различаются!"
2886
2887msgid "Subdomain alias"
2888msgstr "Алиас поддомена"
2889
2890#, php-format
2891msgid "%s list is empty! You cannot add mail accounts!"
2892msgstr "%s список пуст! Вы не можете добавлять почтовые ящики!"
2893
2894#, php-format
2895msgid "%s id is invalid! You cannot add mail accounts!"
2896msgstr "%s id неверен! Вы не можете добавлять почтовые ящики!"
2897
2898msgid "Forward list is empty!"
2899msgstr "Список перенаправления пуст!"
2900
2901msgid "Mail accounts limit reached!"
2902msgstr "Достигнут лимит почтовых ящиков!"
2903
2904msgid "ispCP - Client/Add Mail User"
2905msgstr "ispCP - Клиент / Добавить почтовый ящик"
2906
2907msgid "Add mail users"
2908msgstr "Добавить почтовый ящик"
2909
2910msgid "To alias subdomain"
2911msgstr "К алиасу поддомена"
2912
2913msgid "Normal mail"
2914msgstr "Обычная почта"
2915
2916msgid "Forward mail"
2917msgstr "Перенаправлять почту"
2918
2919msgid "Forward to"
2920msgstr "Перенаправить к"
2921
2922msgid "Separate multiple email addresses with a line-break."
2923msgstr ""
2924"При вводе нескольких email адресов, каждый адрес должен располагаться на "
2925"отдельной строке"
2926
2927msgid "You did not fill all required fields"
2928msgstr "Вы не заполнили все необходимые поля"
2929
2930msgid "Mail account scheduled for modification!"
2931msgstr "Почтовый ящик в очереди на изменение!"
2932
2933msgid "Please type your mail autorespond message!"
2934msgstr "Наберите сообщение для почтового автоответчика!"
2935
2936msgid "Mail account scheduler for modification!"
2937msgstr "Почтовый ящик в очереди на изменение!"
2938
2939msgid "ispCP - Client/Enable Mail Auto Responder"
2940msgstr "ispCP - Клиент / Активировать автоответчик"
2941
2942msgid "Edit mail auto responder"
2943msgstr "Редактировать автоответчик"
2944
2945msgid "Your message"
2946msgstr "Ваше сообщение"
2947
2948msgid "Enable mail auto responder"
2949msgstr "Включить автоответчик"
2950
2951msgid "Delete CatchAll"
2952msgstr "Удалить Catch all"
2953
2954msgid "None"
2955msgstr "Пусто"
2956
2957msgid "Create catch all"
2958msgstr "Создать Catch all"
2959
2960msgid "Catch all account"
2961msgstr "Учётные записи Catch all"
2962
2963msgid "Catch all"
2964msgstr "Catch all"
2965
2966msgid "Catch all account scheduled for creation!"
2967msgstr "Учётная запись Catch all в очереди на создание!"
2968
2969msgid "Mail forward list error!"
2970msgstr "Ошибка списка перенаправления почты!"
2971
2972msgid "ispCP - Client/Create CatchAll Mail Account"
2973msgstr "ispCP - Клиент / Создать Catch all почтовый ящик"
2974
2975msgid "Create catch all mail account"
2976msgstr "Создать Catch all почтовый ящик"
2977
2978msgid "Mail accounts list"
2979msgstr "Список почтовых ящиков"
2980
2981msgid "Catch all account scheduled for deletion!"
2982msgstr "Учётная запись Catch all в очереди на удаление!"
2983
2984msgid "Please delete first CatchAll account for this email!"
2985msgstr "Сперва удалите учётную запись Catch all для этого почтового ящика!"
2986
2987msgid "Email account not found!"
2988msgstr "Почтовый ящик не найден!"
2989
2990msgid "ispCP - Manage Mail and FTP / Edit mail account"
2991msgstr "ispCP - Управление почтой и FTP / Редактировать почтовый ящик"
2992
2993msgid "Mail were updated successfully!"
2994msgstr "Почтовый ящик успешно изменён!"
2995
2996msgid "Edit email account"
2997msgstr "Редактировать почтовый ящик"
2998
2999msgid "ispCP - Client/Change Password"
3000msgstr "ispCP - Клиент / Изменить пароль"
3001
3002msgid "ispCP - Client/Change Personal Data"
3003msgstr "ispCP - Клиент / Изменить персональные данные"
3004
3005msgid "You do not have protected areas"
3006msgstr "У Вас нет защищённых зон"
3007
3008msgid "Manage users and groups"
3009msgstr "Управление пользователями и группами"
3010
3011msgid "Add user"
3012msgstr "Добавить пользователя"
3013
3014msgid "Group name"
3015msgstr "Имя группы"
3016
3017msgid "Group members"
3018msgstr "Члены группы"
3019
3020msgid "Add group"
3021msgstr "Добавить группу"
3022
3023msgid "Group"
3024msgstr "Группа"
3025
3026msgid "Add new protected area"
3027msgstr "Добавить новую защищённую зону"
3028
3029msgid "Please choose user or group"
3030msgstr "Пожалуйста, выберите пользователя или группу"
3031
3032msgid "Please enter area name"
3033msgstr "Укажите имя зоны"
3034
3035msgid "Please enter area path"
3036msgstr "Укажите каталог зоны"
3037
3038#, php-format
3039msgid "%s doesn't exist"
3040msgstr "%s не существует"
3041
3042msgid "You cannot protect area without selected user(s)!"
3043msgstr "Вы не можете защитить зону без указанных пользователей!"
3044
3045msgid "You cannot protect area without selected group(s)"
3046msgstr "Вы не можете защитить зону без выбранных групп!"
3047
3048msgid "Protected area updated successfully!"
3049msgstr "Защищенная зона успешно обновилась!"
3050
3051msgid "Protected area created successfully!"
3052msgstr "Защищенная зона успешно создана!"
3053
3054msgid "Protected area status should be OK if you want to edit it!"
3055msgstr ""
3056"Статус защищенной зоны должен быть нормальным если вы хотите редактировать "
3057"её!"
3058
3059msgid "You have no users !"
3060msgstr "У вас нет пользователей!"
3061
3062msgid "You have no groups!"
3063msgstr "У вас нет групп!"
3064
3065msgid "Protect this area"
3066msgstr "Защитить эту зону"
3067
3068msgid "Path"
3069msgstr "Путь"
3070
3071msgid "Groups"
3072msgstr "Группы"
3073
3074msgid "User auth"
3075msgstr "Аутентификация пользователя"
3076
3077msgid "Group auth"
3078msgstr "Аутентификация группы"
3079
3080msgid "Area name"
3081msgstr "Имя зоны"
3082
3083msgid "Unprotect it"
3084msgstr "Снять защиту"
3085
3086msgid "Protected area status should be OK if you want to delete it!"
3087msgstr ""
3088"Статус защищенной зоны должен быть нормальным если вы хотите его удалить!"
3089
3090msgid "Protected area deleted successfully!"
3091msgstr "Защищенная зона успешно удалена!"
3092
3093msgid "Permission deny!"
3094msgstr "Доступ запрещен!"
3095
3096msgid "Protected area was deleted successful!"
3097msgstr "Защищенная зона успешно удалена!"
3098
3099msgid "Invalid group name!"
3100msgstr "Неправильное имя группы!"
3101
3102msgid "Group already exists!"
3103msgstr "Группа уже существует!"
3104
3105msgid "Manage user"
3106msgstr "Управление пользователями"
3107
3108msgid "Wrong username!"
3109msgstr "Неправильное имя пользователя!"
3110
3111msgid "User already exist !"
3112msgstr "Пользователь уже существует!"
3113
3114#, php-format
3115msgid "User was assigned to the %s group"
3116msgstr "Пользователь был добавлен в группу %s"
3117
3118#, php-format
3119msgid "User was deleted from the %s group "
3120msgstr "Пользователь был удалён из группы %s"
3121
3122msgid "User assign"
3123msgstr "Назначение пользователя"
3124
3125msgid "Already in:"
3126msgstr "Уже в группе:"
3127
3128msgid "Member of group:"
3129msgstr "Член группы:"
3130
3131msgid "Select group:"
3132msgstr "Выбрать группу:"
3133
3134msgid "Update user"
3135msgstr "Редактировать пользователя"
3136
3137msgid "You have no users!"
3138msgstr "У вас нет пользователей!"
3139
3140msgid "Error while authenticating!"
3141msgstr "Ошибка во время аутентификации!"
3142
3143msgid "Please type user password!"
3144msgstr "Пожалуйста, введите пароль пользователя!"
3145
3146msgid "Too long user password!"
3147msgstr "Слишком длинный пароль пользователя!"
3148
3149msgid "SQL user password was successfully changed!"
3150msgstr "Пароль пользователя SQL успешно изменён!"
3151
3152msgid "ispCP - Client/Change SQL User Password"
3153msgstr "ispCP - Клиент / Изменить пароль пользователя SQL"
3154
3155msgid "Change SQL user password"
3156msgstr "Изменить пароль пользователя SQL"
3157
3158msgid "Change"
3159msgstr "Изменить"
3160
3161msgid "Please type database name!"
3162msgstr "Укажите имя базы данных!"
3163
3164msgid "Database name is too long!"
3165msgstr "Имя базы данных слишком длинное!"
3166
3167msgid "Specified database name already exists!"
3168msgstr "Такое имя базы данных уже существует!"
3169
3170#, php-format
3171msgid "Wildcards such as %% and ? are not allowed!"
3172msgstr "Групповые символы %% и ? не разрешаются!"
3173
3174msgid "SQL database created successfully!"
3175msgstr "База данных SQL успешно создана!"
3176
3177msgid "SQL accounts limit reached!"
3178msgstr "Достигнут лимит пользователей SQL!"
3179
3180msgid "ispCP - Client/Add SQL Database"
3181msgstr "ispCP - Клиент / Добавить базу данных SQL"
3182
3183msgid "Add SQL database"
3184msgstr "Добавить базу данных SQL"
3185
3186msgid "Database name"
3187msgstr "Имя базы данных"
3188
3189msgid "Use numeric ID"
3190msgstr "Использовать числовой ID"
3191
3192msgid "Before the name"
3193msgstr "Перед именем"
3194
3195msgid "After the name"
3196msgstr "После имени"
3197
3198msgid "SQL database was removed successfully!"
3199msgstr "База данных SQL успешно удалена!"
3200
3201msgid "SQL user was removed successfully!"
3202msgstr "SQL пользователь удалён успешно!"
3203
3204msgid "Database user list is empty!"
3205msgstr "Список пользователей базы данных пуст!"
3206
3207msgid "Database list is empty!"
3208msgstr "Список баз данных пуст!"
3209
3210msgid "ispCP - Client/Manage SQL"
3211msgstr "ispCP - Клиент / Управление SQL"
3212
3213msgid "Manage SQL"
3214msgstr "Управление SQL"
3215
3216msgid "Database Name and Users"
3217msgstr "Имя и пользователи базы данных"
3218
3219msgid "phpMyAdmin"
3220msgstr "phpMyAdmin"
3221
3222msgid "Database users"
3223msgstr "Пользователи базы данных"
3224
3225msgid "Add SQL user"
3226msgstr "Добавить пользователя SQL"
3227
3228msgid "Execute query"
3229msgstr "Выполнить запрос"
3230
3231msgid "Login phpMyAdmin"
3232msgstr "Вход в phpMyAdmin"
3233
3234#, php-format
3235msgid ""
3236"This database will be permanently deleted. This process cannot be recovered. "
3237"All users linked to this database will also be deleted if not linked to "
3238"another database. Are you sure you want to delete %s?"
3239msgstr ""
3240"Эта база данных будет удалена. Этот процесс нельзя отменить. Все "
3241"пользователи этой базы данных будут также удалены если они не являются "
3242"пользователями другой базы. Вы уверены что хотите удалить %s?"
3243
3244msgid "SQL users limit reached!"
3245msgstr "Лимит пользователей SQL достигнут!"
3246
3247msgid "Please type user name!"
3248msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя!"
3249
3250msgid "Too user long password!"
3251msgstr "Слишком длинный пароль пользователя!"
3252
3253msgid "SQL-user not found! Maybe it was deleted by another user!"
3254msgstr ""
3255"Пользователь SQL не найден! Возможно он был удалён другим пользователем!"
3256
3257msgid "User name too long!"
3258msgstr "Имя пользователя слишком длинное!"
3259
3260msgid "Specified SQL username name already exists!"
3261msgstr "Указанное имя пользователя SQL уже существует!"
3262
3263msgid "SQL user successfully added!"
3264msgstr "Пользователь SQL успешно добавлен!"
3265
3266msgid "ispCP - Client/Add SQL User"
3267msgstr "ispCP - Клиент / Добавить пользователя SQL"
3268
3269msgid "SQL user name"
3270msgstr "Имя пользователя SQL"
3271
3272msgid "In front the name"
3273msgstr "Перед именем"
3274
3275msgid "Behind the name"
3276msgstr "После имени"
3277
3278msgid "Add existing user"
3279msgstr "Добавление существующего пользователя"
3280
3281msgid "Existing SQL users"
3282msgstr "Существующие пользователи SQL"
3283
3284msgid "Subdomains limit reached!"
3285msgstr "Достигнут лимит поддоменов!"
3286
3287msgid "Please specify subdomain name!"
3288msgstr "Укажите имя поддомена!"
3289
3290msgid "No valid alias domain selected!"
3291msgstr "Выбран некорректный алиас для домена!"
3292
3293msgid "Subdomain already exists or is not allowed!"
3294msgstr "Такой поддомен уже существует или недопустим!"
3295
3296msgid "Mount point already in use!"
3297msgstr "Такая точка монтирования поддомена уже существует!"
3298
3299msgid "Incorrect mount point syntax!"
3300msgstr "Некорректный синтаксис точки монтирования!"
3301
3302msgid "Subdomain scheduled for addition!"
3303msgstr "Поддомен в очереди на добавление!"
3304
3305msgid "ispCP - Client/Add Subdomain"
3306msgstr "ispCP - Клиент / Добавить поддомен"
3307
3308msgid "Add subdomain"
3309msgstr "Добавить поддомен"
3310
3311msgid "Subdomain data"
3312msgstr "Данные поддомена"
3313
3314msgid "Subdomain name"
3315msgstr "Имя поддомена"
3316
3317msgid "Directory tree mount point"
3318msgstr "Точка монтирования папки"
3319
3320msgid "Please specify message subject!"
3321msgstr "Пожалуйста, введите тему сообщения!"
3322
3323msgid "Your message was sent!"
3324msgstr "Ваше сообщение отправленно!"
3325
3326msgid "ispCP - Support system - New ticket"
3327msgstr "ispCP - Техподдержка / Новый тикет"
3328
3329msgid "New ticket"
3330msgstr "Новый тикет"
3331
3332msgid "Low"
3333msgstr "Низкий"
3334
3335msgid "Medium"
3336msgstr "Средний"
3337
3338msgid "High"
3339msgstr "Высокий"
3340
3341msgid "Very high"
3342msgstr "Очень высокий"
3343
3344msgid "ISPCP - Client/Webtools"
3345msgstr "ispCP - Клиент / Web-инструменты"
3346
3347msgid "Webtools"
3348msgstr "Web-инструменты"
3349
3350msgid "Customize error pages for your domain"
3351msgstr "Выбрать страницы ошибок для вашего домена"
3352
3353msgid "Backup and restore settings"
3354msgstr "Настройки бэкапа / восстановления"
3355
3356msgid "Access your mail through the web interface"
3357msgstr "Доступ к вашей почте через веб-интерфейс"
3358
3359msgid "Access your files through the web interface"
3360msgstr "Доступ к вашим файлам через веб-интерфейс"
3361
3362msgid "Access your Awstats statistics"
3363msgstr "Доступ к вашей Awstats статистике"
3364
3365msgid "Manage protected areas, users and groups"
3366msgstr "Управление защищенными зонами, пользователями и группами"
3367
3368msgid "System tools"
3369msgstr "Системные инструменты"
3370
3371msgid "Statistics"
3372msgstr "Статистика"
3373
3374msgid "Reseller statistics"
3375msgstr "Статистика реселлеров"
3376
3377msgid "Admin log"
3378msgstr "Журнал администратора"
3379
3380msgid "Logout"
3381msgstr "Выйти"
3382
3383msgid "ispCP database updates"
3384msgstr "Обновления базы данных ispCP"
3385
3386msgid "Custom menus"
3387msgstr "Персональные меню"
3388
3389msgid "Overview"
3390msgstr "Предпросмотр"
3391
3392msgid "User sessions"
3393msgstr "Пользовательские сессии"
3394
3395msgid "Lostpw email setup"
3396msgstr "Настройка восстановления пароля"
3397
3398msgid "Rootkit Log"
3399msgstr "Лог анти-взлома"
3400
3401msgid "Admin users"
3402msgstr "Администраторы"
3403
3404msgid "Normal users"
3405msgstr "Пользователи"
3406
3407msgid "System messages"
3408msgstr "Системные сообшения"
3409
3410msgid "No new messages"
3411msgstr "Нет новых сообщений"
3412
3413msgid "Server traffic"
3414msgstr "Трафик сервера"
3415
3416msgid "Administrators list is empty!"
3417msgstr "Список администраторов пуст!"
3418
3419msgid "Creation date"
3420msgstr "Дата создания"
3421
3422msgid "Created by"
3423msgstr "Создал"
3424
3425msgid "System"
3426msgstr "Система"
3427
3428msgid "Resellers list is empty!"
3429msgstr "Список реселлеров пуст!"
3430
3431msgid "Switch to user interface"
3432msgstr "Перейти в интерфейс пользователя"
3433
3434msgid "Switch"
3435msgstr "Перейти"
3436
3437msgid "Not found user records matching the search criteria!"
3438msgstr "Не найдены записи пользователя совпадающие с критерием поиска!"
3439
3440msgid "view aliases"
3441msgstr "смотреть псевдонимы"
3442
3443msgid "Users list is empty!"
3444msgstr "Список пользователей пуст!"
3445
3446msgid "Details"
3447msgstr "Детали"
3448
3449msgid "Edit domain"
3450msgstr "Редактировать домен"
3451
3452msgid "Are you sure you want to change the status of domain account?"
3453msgstr "Вы уверены что хотите изменить статус учетной записи домена?"
3454
3455msgid "Administrators"
3456msgstr "Администраторы"
3457
3458msgid "Resellers"
3459msgstr "Реселлеры"
3460
3461msgid "Search"
3462msgstr "Найти"
3463
3464msgid "Expire date"
3465msgstr "Дата истечения"
3466
3467#, php-format
3468msgid "%1$s you are now logged as %2$s"
3469msgstr "%1$s вы вошли как %2$s"
3470
3471msgid "Go back"
3472msgstr "Назад"
3473
3474msgid "OK"
3475msgstr "Ок"
3476
3477msgid "Suspended"
3478msgstr "Приостановлен"
3479
3480msgid "Error"
3481msgstr "Ошибка"
3482
3483msgid "ispCP - Order Panel"
3484msgstr "ispCP - Панель заказов"
3485
3486#, php-format
3487msgid "%.2f PB"
3488msgstr "%.2f Пб"
3489
3490#, php-format
3491msgid "%.2f TB"
3492msgstr "%.2f Тб"
3493
3494#, php-format
3495msgid "%.2f GB"
3496msgstr "%.2f Гб"
3497
3498#, php-format
3499msgid "%.2f MB"
3500msgstr "%.2f Мб"
3501
3502#, php-format
3503msgid "%.2f KB"
3504msgstr "%.2f Кб"
3505
3506#, php-format
3507msgid "%d B"
3508msgstr "%d Б"
3509
3510#, php-format
3511msgid "File %s does not exists or cannot be reached!"
3512msgstr "Файл %s не существует или недоступен!"
3513
3514msgid "Error while trying to obtain list of network cards!"
3515msgstr "Возникла ошибка при получении списка сетевых карт!"
3516
3517#, php-format
3518msgid "This IP (%s) is not assigned to any network card!"
3519msgstr "Этот IP (%s) не установлен ни на какую сетевую карту!"
3520
3521msgid "Couldn't check for updates! Website not reachable."
3522msgstr "Не возможна проверка обновлений! Сайт не отвечает."
3523
3524msgid "Email and FTP accounts"
3525msgstr "Учётные записи почты и FTP"
3526
3527msgid "Add mail user"
3528msgstr "Добавить почтовый ящик"
3529
3530msgid "PhpMyAdmin"
3531msgstr "PhpMyAdmin"
3532
3533msgid "Filemanager"
3534msgstr "Менеджер файлов"
3535
3536msgid "Web statistics"
3537msgstr "Web-статистика"
3538
3539msgid "Group/User management"
3540msgstr "Группа / Менеджер пользователей"
3541
3542msgid "Email Accounts"
3543msgstr "Почтовые ящики"
3544
3545msgid "FTP Accounts"
3546msgstr "Учётные записи FTP"
3547
3548msgid "Update Hosting Package"
3549msgstr "Обновить хостинг-пакет"
3550
3551msgid "Add DNS zone's record"
3552msgstr "Добавить запись зоны DNS"
3553
3554msgid "Manage SSL certificate"
3555msgstr "Управление SSL сертификатом"
3556
3557msgid "Domain mail"
3558msgstr "Домен почты"
3559
3560msgid "Email forward"
3561msgstr "Переадресация почты"
3562
3563msgid "Alias mail"
3564msgstr "Алиас почты"
3565
3566msgid "Alias forward"
3567msgstr "Перенаправление для алиаса"
3568
3569msgid "Subdomain mail"
3570msgstr "Поддомен почты"
3571
3572msgid "Subdomain forward"
3573msgstr "Переадресация поддомена"
3574
3575msgid "Alias subdomain mail"
3576msgstr "Алиас поддомена почты"
3577
3578msgid "Alias subdomain forward"
3579msgstr "Переадресация для алиаса поддомена"
3580
3581msgid "Unknown type"
3582msgstr "Неизвестный тип"
3583
3584msgid "Welcome {USERNAME} to ispCP!"
3585msgstr "{USERNAME}, добро пожаловать в ispCP!"
3586
3587msgid ""
3588"\n"
3589"\n"
3590"Hello {NAME}!\n"
3591"\n"
3592"A new ispCP account has been created for you.\n"
3593"Your account information:\n"
3594"\n"
3595"User type: {USERTYPE}\n"
3596"User name: {USERNAME}\n"
3597"Password: {PASSWORD}\n"
3598"\n"
3599"Remember to change your password often and the first time you login.\n"
3600"\n"
3601"You can login right now at {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}{BASE_SERVER_VHOST}\n"
3602"\n"
3603"Statistics: http://{USERNAME}/stats/\n"
3604"User name: {USERNAME}\n"
3605"Password: {PASSWORD}\n"
3606"\n"
3607"Best wishes with ispCP!\n"
3608"The ispCP Team.\n"
3609"\n"
3610msgstr ""
3611"\n"
3612"\n"
3613"Здравствуйте {NAME}!\n"
3614"\n"
3615"Для вас была создана новая учётная запись.\n"
3616"Информация о вашей учётной записи:\n"
3617"\n"
3618"Тип пользователя: {USERTYPE}\n"
3619"Имя пользователя: {USERNAME}\n"
3620"Пароль: {PASSWORD}\n"
3621"\n"
3622"Рекомендуем вам изменить пароль сразу же после входа.\n"
3623"\n"
3624"Вы можете войти прямо сейчас по адресу: {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}"
3625"{BASE_SERVER_VHOST}\n"
3626"\n"
3627"С наилучшими пожеланиями ispCP!\n"
3628"Команда ispCP.\n"
3629"\n"
3630
3631msgid "Please activate your new ispCP password!"
3632msgstr "Пожалуйста, активируйте свой новый ispCP пароль!"
3633
3634msgid ""
3635"\n"
3636"\n"
3637"Hello {NAME}!\n"
3638"Use this link to activate your new ispCP password:\n"
3639"\n"
3640"{LINK}\n"
3641"\n"
3642"Good Luck with the ispCP System\n"
3643"The ispCP Team\n"
3644"\n"
3645msgstr ""
3646"\n"
3647"\n"
3648"Здравствуйте {NAME}!\n"
3649"Используйте эту ссылку для активации нового пароля:\n"
3650"\n"
3651"{LINK}\n"
3652"\n"
3653"Удачи с системой ispCP\n"
3654"Команда ispCP\n"
3655"\n"
3656
3657msgid "Your new ispCP login!"
3658msgstr "Ваши новые данные входа в ispCP!"
3659
3660msgid ""
3661"\n"
3662"\n"
3663"Hello {NAME}!\n"
3664"\n"
3665"Your user name is: {USERNAME}\n"
3666"Your password is: {PASSWORD}\n"
3667"\n"
3668"You can login at {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}{BASE_SERVER_VHOST}\n"
3669"\n"
3670"Best wishes with ispCP!\n"
3671"The ispCP Team\n"
3672"\n"
3673msgstr ""
3674"\n"
3675"\n"
3676"Здравствуйте {NAME}!\n"
3677"\n"
3678"Ваше имя пользователя: {USERNAME}\n"
3679"Ваш пароль: {PASSWORD}\n"
3680"\n"
3681"Вы можете войти прямо сейчас: {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}{BASE_SERVER_VHOST}\n"
3682"\n"
3683"С наилучшими пожеланиями от ispCP!\n"
3684"Команда ispCP\n"
3685"\n"
3686
3687msgid "Confirmation for domain order {DOMAIN}!"
3688msgstr "Подтверждение заказа домена {DOMAIN}!"
3689
3690msgid ""
3691"\n"
3692"\n"
3693"Dear {NAME},\n"
3694"This is an automatic confirmation for the order of the domain:\n"
3695"\n"
3696"{DOMAIN}\n"
3697"\n"
3698"You have to click the following link to continue the domain creation "
3699"process.\n"
3700"\n"
3701"{ACTIVATE_LINK}\n"
3702"\n"
3703"Thank you for using ispCP services.\n"
3704"The ispCP Team\n"
3705"\n"
3706msgstr ""
3707"\n"
3708"\n"
3709"Уважаемый {NAME},\n"
3710"Это автоматическое подтверждение о заказе домена:\n"
3711"\n"
3712"{DOMAIN}\n"
3713"\n"
3714"Спасибо за использование сервиса ispCP.\n"
3715"Команда ispCP\n"
3716"\n"
3717
3718msgid "New alias order for {CUSTOMER}!"
3719msgstr "Новый заказ алиаса для {CUSTOMER}!"
3720
3721msgid ""
3722"\n"
3723"\n"
3724"Dear {RESELLER},\n"
3725"Your customer {CUSTOMER} is awaiting for the approval of his new alias:\n"
3726"\n"
3727"{ALIAS}\n"
3728"\n"
3729"Once logged in, you can activate his new alias at {BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}"
3730"{BASE_SERVER_VHOST}/reseller/alias.php\n"
3731"\n"
3732"Thank you for using ispCP services.\n"
3733"The ispCP Team\n"
3734"\n"
3735msgstr ""
3736"\n"
3737"\n"
3738"Уважаемый {RESELLER},\n"
3739"Ваш клиент {CUSTOMER} ждёт подтверждения его новых алиасов:\n"
3740"\n"
3741"{ALIAS}\n"
3742"\n"
3743"Когда вы зайдете в панель вы сможете активировать его псевдонимы тут\n"
3744"{BASE_SERVER_VHOST_PREFIX}{BASE_SERVER_VHOST}/reseller/alias.php\n"
3745"\n"
3746"Спасибо за использование сервиса ispCP.\n"
3747"Команда ispCP\n"
3748"\n"
3749
3750msgid "[Ticket]"
3751msgstr "[Тикет]"
3752
3753#, php-format
3754msgid ""
3755"Hello %s!\n"
3756"\n"
3757"You have a new ticket:\n"
3758msgstr ""
3759"Здравствуйте %s!\n"
3760"\n"
3761"У вас новый тикет:\n"
3762
3763#, php-format
3764msgid ""
3765"Hello %s!\n"
3766"\n"
3767"You have an answer for this ticket:\n"
3768msgstr ""
3769"Здравствуйте %s!\n"
3770"\n"
3771"У вас новый ответ на этот тикет:\n"
3772
3773#, php-format
3774msgid "Priority: %s\n"
3775msgstr "Приоритет: %s\n"
3776
3777msgid "Log in to answer"
3778msgstr "Введите логин и пароль чтобы ответить"
3779
3780msgid "Wrong domain name syntax or number of labels"
3781msgstr "Неправильный синтаксис доменного имени или количество меток!"
3782
3783msgid "Wrong domain name lenght!"
3784msgstr "Неправильная длина доменного имени!"
3785
3786msgid "Wrong subdomain syntax or number of labels!"
3787msgstr "Неправильный синтаксис поддомена или количество меток!"
3788
3789msgid "Wrong subdomain lenght!"
3790msgstr "Неправильная длина поддомена!"
3791
3792#, php-format
3793msgid "Label not allowed: <b>%s</b>"
3794msgstr "Метка запрещена: <b>%s</b>"
3795
3796#, php-format
3797msgid "Wrong label syntax: <b>%s</b>"
3798msgstr "Неправильный синтаксис метки: <b>%s</b>"
3799
3800#, php-format
3801msgid "Wrong label lenght: <b>%s</b>"
3802msgstr "Неправильная длина метки: <b>%s</b>"
3803
3804#, php-format
3805msgid "Wrong Top Level Domain syntax: <b>%s</b>"
3806msgstr "Неправильный синтаксис домена верхнего уровня (TLD): <b>%s</b>"
3807
3808#, php-format
3809msgid "Wrong Top Level Domain lenght: <b>%s</b>"
3810msgstr "Неправильная длина домена верхнего уровня (TLD): <b>%s</b>"
3811
3812#, php-format
3813msgid "Wrong Second Level Domain lenght: <b>%s</b>"
3814msgstr "Неправильная длина домена второго уровня (SLD): <b>%s</b>"
3815
3816#, php-format
3817msgid "Wrong domain name: <b>%s</b> is reserved!"
3818msgstr "Неправильное имя домена: <b>%s</b> зарезервировано!"
3819
3820#, php-format
3821msgid "Wrong Second Level Domain syntax: <b>%s</b>"
3822msgstr "Неправильный синтаксис домена второго уровня (SLD): <b>%s</b>"
3823
3824msgid ""
3825"ERROR: ACE labels are not allowed. Please use the ToUnicode equivalent.<br /"
3826"><small>Example: for ACE label <b>xn--bcher-kva</b> use <b>bücher</b> "
3827"instead</small>."
3828msgstr ""
3829"ОШИБКА: Метки ACE запрещены. Пожалуйста используйте ToUnicode эквивалент.<br /"
3830"><small>Пример: для метки ACE <b>xn--bcher-kva</b> используйте <b>bücher</b> "
3831"вместо нее</small>."
3832
3833msgid ""
3834"We are sorry, but the system is currently under maintenance.\n"
3835"Please try again later."
3836msgstr ""
3837"Приносим извинения, но на сервере в данный момент проводятся работы.\n"
3838"Попробуйте зайти позднее."
3839
3840msgid "Could not get config from database"
3841msgstr "Не получается получить конфиг из базы данных"
3842
3843#, php-format
3844msgid "You have to wait %d seconds."
3845msgstr "Вы должны подождать %d секунд."
3846
3847#, php-format
3848msgid "You have been blocked for %d minutes."
3849msgstr "Вы заблокированы на %d минут."
3850
3851msgid "You entered an incorrect username/password."
3852msgstr "Вы ввели некорректное имя пользователя/пароль."
3853
3854msgid "System is currently under maintenance! Only administrators can login."
3855msgstr ""
3856"На сервере в данный момент проводятся работы! Только администраторы могут "
3857"войти."
3858
3859#, php-format
3860msgid "%s user already logged or session sharing problem! Aborting..."
3861msgstr "Пользователь %s уже вошел или проблема общего сеанса доступа! Выход..."
3862
3863msgid "User already logged or session sharing problem! Aborting..."
3864msgstr "Пользователь уже вошел или проблема общего доступа сеанса! Выход..."
3865
3866#, php-format
3867msgid "%s's account status is not ok!"
3868msgstr "У %s плохой статус учётной записи!"
3869
3870#, php-format
3871msgid "%s's domain expired!"
3872msgstr "У %s домен истёк!"
3873
3874msgid "Request from foreign host was blocked!"
3875msgstr "Запрос от неизвестного хоста был заблокирован!"
3876
3877msgid "You do not have permission to access this interface!"
3878msgstr "У Вас недостаточно прав для доступа к этому интерфейсу!"
3879
3880msgid "Domain alias"
3881msgstr "Алиасы доменов"
3882
3883msgid "Manage Orders"
3884msgstr "Управление заказами"
3885
3886msgid "Order settings"
3887msgstr "Настройки заказов"
3888
3889msgid "Order email setup"
3890msgstr "Настройка почты заказов"
3891
3892msgid "Please fill up both data fields for password!"
3893msgstr "Пожалуйста, заполните оба поля паролей!"
3894
3895msgid "Addition in progress"
3896msgstr "Добавление..."
3897
3898msgid "Modification in progress"
3899msgstr "Модификация..."
3900
3901msgid "Deletion in progress"
3902msgstr "Удаление..."
3903
3904msgid "Being enabled"
3905msgstr "Разрешаемый"
3906
3907msgid "Being suspended"
3908msgstr "Приостановленный"
3909
3910msgid "Awaiting for approval"
3911msgstr "Ожидание подтверждения"
3912
3913msgid "Unknown error"
3914msgstr "Неизвестная ошибка"
3915
3916msgid "hide aliases"
3917msgstr "скрыть псевдонимы"
3918
3919msgid "You have reached your domains limit.<br />You cannot add more domains!"
3920msgstr "Достигнут лимит доменов.<br>Вы не можете добавить больше доменов!"
3921
3922msgid ""
3923"You have a subdomains limit!<br />You cannot add an user with unlimited "
3924"subdomains!"
3925msgstr ""
3926"У вас есть лимит на поддомены!<br>Вы не можете добавить пользователя с "
3927"неограниченными поддоменами!"
3928
3929msgid "You are exceeding your subdomains limit!"
3930msgstr "Вы привысили лимит поддоменов!"
3931
3932msgid ""
3933"You have an aliases limit!<br />You cannot add an user with unlimited "
3934"aliases!"
3935msgstr ""
3936"У вас есть лимит на алиасы!<br>Вы не можете добавить пользователя с "
3937"неограниченными алиасами!"
3938
3939msgid "You Are Exceeding Your Alias Limit!"
3940msgstr "Вы привысили лимит алиасов!"
3941
3942msgid ""
3943"You have a mail accounts limit!<br />You cannot add an user with unlimited "
3944"mail accounts!"
3945msgstr ""
3946"У вас есть лимит на почтовые ящики!<br>Вы не можете добавить пользователя с "
3947"неограниченными почтовыми ящиками!"
3948
3949msgid "You are exceeding your mail accounts limit!"
3950msgstr "Вы привысили лимит почтовых ящиков!"
3951
3952msgid ""
3953"You have a FTP accounts limit!<br />You cannot add an user with unlimited "
3954"FTP accounts!"
3955msgstr ""
3956"У вас есть лимит на учётные записи FTP!<br>Вы не можете добавить "
3957"пользователя с неограниченными учётными записями FTP!"
3958
3959msgid "You are exceeding your FTP accounts limit!"
3960msgstr "Вы привысили лимит учётных записей FTP!"
3961
3962msgid ""
3963"You have a SQL databases limit!<br />You cannot add an user with unlimited "
3964"SQL databases!"
3965msgstr ""
3966"У вас есть лимит на базы данных SQL!<br>Вы не можете добавить пользователя с "
3967"неограниченными базами данных!"
3968
3969msgid "You are exceeding your SQL databases limit!"
3970msgstr "Вы привысили лимит баз данных SQL!"
3971
3972msgid ""
3973"You have an SQL users limit!<br />You cannot add an user with unlimited SQL "
3974"users!"
3975msgstr ""
3976"У вас есть лимит на учётные записи SQL!<br>Вы не можете добавить "
3977"пользователя с неограниченными учётными записями SQL!"
3978
3979msgid ""
3980"You have disabled SQL databases for this user!<br />You cannot have SQL "
3981"users here!"
3982msgstr ""
3983"У вас отключенны базы данных SQL для этого пользователя!<br>У вас не может "
3984"быть пользователей SQL здесь!"
3985
3986msgid "You are exceeding your SQL database limit!"
3987msgstr "Вы привысили лимит баз данных SQL!"
3988
3989msgid ""
3990"You have a traffic limit!<br />You cannot add an user with unlimited traffic!"
3991msgstr ""
3992"У вас лимит трафика!<br>Вы не можете добавить пользователя с неограниченным "
3993"трафиком!"
3994
3995msgid "You have a disk limit!<br />You cannot add an user with unlimited disk!"
3996msgstr ""
3997"У вас лимит дискового пространства!<br>Вы не можете добавить пользователя с "
3998"неограниченным дисковым пространством!"
3999
4000msgid "ispCP Error"
4001msgstr "Ошибка ispCP"
4002
4003msgid "Error Message"
4004msgstr "Сообщение об ошибке"
4005
4006msgid "You have a new order"
4007msgstr "У вас новый заказ"
4008
4009msgid ""
4010"\n"
4011"\n"
4012"Dear {RESELLER},\n"
4013"you have a new order from {NAME} <{MAIL}> for domain {DOMAIN}\n"
4014"\n"
4015"Please login into your ispCP control panel for more details.\n"
4016"\n"
4017msgstr ""
4018"\n"
4019"\n"
4020"Уважаемый {RESELLER},\n"
4021"у вас новый заказ от {NAME} <{MAIL}> на домен {DOMAIN}\n"
4022"\n"
4023"Просим вас зайти в панель управления ispCP для получения более подробной "
4024"информации.\n"
4025"\n"
4026"\n"
4027
4028msgid "Your order has been successfully created."
4029msgstr "Ваш заказ был успешно создан!"
4030
4031msgid "Error creating order! Perhaps already activated?"
4032msgstr "Ошибка создания заказа! Возможно уже активирован?"
4033
4034msgid "Order confirmation"
4035msgstr "Подтверждение заказа"
4036
4037msgid "This hosting plan is not available for purchase"
4038msgstr "Этот хостинг-план не доступен для заказа"
4039
4040msgid "Add On A Domain"
4041msgstr "Добавить домен"
4042
4043msgid "Continue"
4044msgstr "Продолжить"
4045
4046msgid "(e.g. domain-of-your-choice.com)"
4047msgstr "(например example.com)"
4048
4049msgid "Please fill out all needed fields!"
4050msgstr "Пожалуйста, заполните все необходимые поля!"
4051
4052msgid "Enter Address"
4053msgstr "Введите адрес"
4054
4055msgid "* denotes mandatory field."
4056msgstr "* обозначены обязательные для заполнения поля."
4057
4058msgid "Your Chart"
4059msgstr "Ваш заказ"
4060
4061msgid "Costs"
4062msgstr "Стоимость"
4063
4064msgid "Personal Data"
4065msgstr "Персональные данные"
4066
4067msgid "Security code was incorrect!"
4068msgstr "Неверный код безопасности!"
4069
4070msgid "Check Out"
4071msgstr "Подтверждение"
4072
4073msgid ""
4074"<strong>Thank you for purchasing.</strong><br />You will receive an e-mail "
4075"with more details and information."
4076msgstr ""
4077"<b>Благодарим Вас за заказ</b><br>Вам придёт электронное письмо с более "
4078"подробной информацией"
4079
4080msgid "No available hosting packages"
4081msgstr "Нет доступных хостинг-пакетов"
4082
4083msgid "Webspace"
4084msgstr "Пространство"
4085
4086msgid "Domain Features"
4087msgstr "Параметры домена"
4088
4089msgid "Package Features"
4090msgstr "Параметры пакета"
4091
4092msgid "Backup and Restore"
4093msgstr "Бэкап и восстановление"
4094
4095msgid "Custom Error Pages"
4096msgstr "Персональные страницы ошибок"
4097
4098msgid "Protected Areas"
4099msgstr "Защищенные Зоны"
4100
4101msgid "Custom Apache Logs"
4102msgstr "Выборочные логи Apache"
4103
4104msgid "Web & E-Mail Support"
4105msgstr "Техподдержка по Web и EMail"
4106
4107msgid "Your Own Domain"
4108msgstr "Ваш собственный домен"
4109
4110msgid "ispCP Control Panel"
4111msgstr "Контрольная панель ispCP"
4112
4113msgid "Automatic Updates"
4114msgstr "Автоматические обновления"
4115
4116msgid "Package Price"
4117msgstr "Стоимость пакета"
4118
4119msgid "Setup Fee"
4120msgstr "Цена подключения"
4121
4122msgid "Performance"
4123msgstr "Дополнительно"
4124
4125msgid "ispCP - Manage Domain/Alias"
4126msgstr "ispCP - Управление Доменом / Алиасами"
4127
4128msgid "Manage alias"
4129msgstr "Управление алиасами"
4130
4131msgid "Real domain"
4132msgstr "Реальный домен"
4133
4134msgid "You have no alias records."
4135msgstr "Нет записей об алиасах."
4136
4137msgid "Activate"
4138msgstr "Активировать"
4139
4140msgid "Domain alias added for termination!"
4141msgstr "Алиас домена добавлен для окончания!"
4142
4143msgid "Domain alias not added for termination!"
4144msgstr "Алиас домена не добавлен для окончания!"
4145
4146msgid "Domain alias added!"
4147msgstr "Алиас домена добавлен!"
4148
4149msgid "Domain alias not added!"
4150msgstr "Алиас домена не добавлен!"
4151
4152msgid "Domain alias modified!"
4153msgstr "Алиас домена изменён!"
4154
4155msgid "Domain alias not modified!"
4156msgstr "Алиас домена не изменён!"
4157
4158msgid "Ordered domain alias not deleted!"
4159msgstr "Заказанный алиас домена не удалён!"
4160
4161msgid "Ordered domain alias activated!"
4162msgstr "Заказанный алиас домена активирован!"
4163
4164msgid "Ordered domain alias not activated!"
4165msgstr "Заказанный алиас домена не активирован!"
4166
4167msgid "ispCP Reseller: Add Alias"
4168msgstr "ispCP - Реселлер / Добавить алиас"
4169
4170msgid "There is no user records for this reseller to add an alias for."
4171msgstr ""
4172"У этого реселлера нет учетных записей пользователей чтобы "
4173"добавить алиас."
4174
4175msgid "ispCP - Circular"
4176msgstr "ispCP - Почтовая рассылка"
4177
4178msgid "Circular"
4179msgstr "Почтовая рассылка"
4180
4181msgid "ispCP - Domain/Edit"
4182msgstr "ispCP - Домен / Редактировать"
4183
4184msgid "Unchanged"
4185msgstr "Без изменений"
4186
4187msgid "Never"
4188msgstr "Никогда"
4189
4190msgid "- 1 Month"
4191msgstr "-1 месяц"
4192
4193msgid "+ 1 Month"
4194msgstr "+1 месяц"
4195
4196msgid "+ 2 Months"
4197msgstr "+2 месяца"
4198
4199msgid "+ 3 Months"
4200msgstr "+3 месяца"
4201
4202msgid "+ 6 Months"
4203msgstr "+6 месяцев"
4204
4205msgid "+ 1 Year"
4206msgstr "+1 год"
4207
4208msgid "+ 2 Years"
4209msgstr "+2 года"
4210
4211#, php-format
4212msgid "The <em>%s</em> service cannot be disabled!"
4213msgstr "Сервис <em>%s</em> не может быть отключен!"
4214
4215#, php-format
4216msgid "The <em>%s</em> have to be disabled!"
4217msgstr "Сервис <em>%s</em> должен быть отключен!"
4218
4219#, php-format
4220msgid "The admin has <em>%s</em> disabled on this system!"
4221msgstr "У администратора отключен сервис <em>%s</em> в системе!"
4222
4223#, php-format
4224msgid "The <em>%s</em> service cannot be limited!"
4225msgstr "Сервис <em>%s</em> не может быть ограничен!"
4226
4227#, php-format
4228msgid "The <em>%s</em> service cannot be unlimited!"
4229msgstr "Сервис <em>%s</em> не может быть неограниченным!"
4230
4231msgid "ispCP - Reseller/Main Index"
4232msgstr "ispCP - Реселлер / Главная"
4233
4234msgid "View details"
4235msgstr "Смотреть детали"
4236
4237msgid "ispCP - Reseller/Add hosting plan"
4238msgstr "ispCP - Реселлер / Добавить хостинг-план"
4239
4240msgid "Price must be a number!"
4241msgstr "Цена должна быть указана числом!"
4242
4243msgid "Setup fee must be a number!"
4244msgstr "Стартовая цена должна быть указана числом!"
4245
4246msgid "Hosting plan values exceed reseller maximum values!"
4247msgstr "Значения в хостинг-плане превышают максимальные значения реселлера"
4248
4249msgid "ispCP - Reseller/Edit hosting plan"
4250msgstr "ispCP - Реселлер / Редактировать хостинг-план"
4251
4252msgid "View hosting plan"
4253msgstr "Смотреть хостинг-план"
4254
4255msgid "User accounts"
4256msgstr "Пользователи"
4257
4258msgid "Mail account"
4259msgstr "Почтовые ящики"
4260
4261msgid "Extras"
4262msgstr "Дополнения"
4263
4264#, php-format
4265msgid "%1$s / %2$s of <b>%3$s</b>"
4266msgstr "%1$s / %2$s из <b>%3$s</b>"
4267
4268#, php-format
4269msgid "%1$s / %2$s of <b>unlimited</b>"
4270msgstr "%1$s / %2$s из <b>неограниченно</b>"
4271
4272#, php-format
4273msgid "%1$d / %2$d of <b>%3$d</b>"
4274msgstr "%1$d / %2$d из <b>%3$d</b>"
4275
4276#, php-format
4277msgid "%1$d / %2$d of <b>unlimited</b>"
4278msgstr "%1$d / %2$d из <b>неограниченно</b>"
4279
4280msgid "ispCP - Reseller/Change Language"
4281msgstr "ispCP - Реселлер / Изменить язык"
4282
4283msgid "ispCP - Reseller/Order email setup"
4284msgstr "ispCP - Реселлер / Настройка почты заказов"
4285
4286msgid "Manage orders"
4287msgstr "Управление заказами"
4288
4289msgid "Activation Link"
4290msgstr "Ссылка активации"
4291
4292msgid "ispCP - Reseller/Order settings"
4293msgstr "ispCP - Реселлер / Настройки заказов"
4294
4295msgid "Header"
4296msgstr "Шапка"
4297
4298msgid "Preview"
4299msgstr "Предпросмотр"
4300
4301msgid "Implementation URL"
4302msgstr "Исполнительный URL"
4303
4304msgid "Footer"
4305msgstr "Подвал"
4306
4307msgid "ispCP - Reseller/Order management"
4308msgstr "ispCP - Реселлер / Управление заказами"
4309
4310msgid "You do not have new orders!"
4311msgstr "У Вас нет новых заказов!"
4312
4313msgid "New order"
4314msgstr "Новый заказ"
4315
4316msgid "Update order"
4317msgstr "Обновить заказ"
4318
4319msgid "ID"
4320msgstr "ID"
4321
4322msgid "Customer data"
4323msgstr "Данные заказчика"
4324
4325msgid "Order"
4326msgstr "Заказ"
4327
4328msgid "Hosting plan"
4329msgstr "Хостинг-план"
4330
4331msgid "Are you sure you want to delete this order?"
4332msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот заказ?"
4333
4334msgid "Add/Details"
4335msgstr "Добавить / Детали"
4336
4337msgid "Wrong order ID!"
4338msgstr "Неверный ID заказа!"
4339
4340msgid "Order Cancelled: resellers maximum exceeded!"
4341msgstr "Заказ отменен: достигнут максимум!"
4342
4343msgid "Wrong domain name syntax!"
4344msgstr "Неправильный синтаксис доменного имени!"
4345
4346msgid "User added!"
4347msgstr "Пользователь добавлен!"
4348
4349msgid "Customer order was removed successful!"
4350msgstr "Заказ клиента успешно удалён!"
4351
4352msgid "ispCP - Reseller/Order details"
4353msgstr "ispCP - Реселлер / Детали заказа"
4354
4355msgid "Order data updated successfully!"
4356msgstr "Данные заказа успешно обновились!"
4357
4358msgid "Order date"
4359msgstr "Дата заказа"
4360
4361msgid "Hosting details"
4362msgstr "Детали хостинга"
4363
4364msgid "Order details"
4365msgstr "Детали заказа"
4366
4367msgid "Add to the system"
4368msgstr "Добавить в систему"
4369
4370msgid "Order Canceled: resellers maximum exceeded!"
4371msgstr "Заказ отменен: достигнут максимум!"
4372
4373msgid "ispCP - Reseller/Change Password"
4374msgstr "ispCP - Реселлер / Изменить пароль"
4375
4376msgid "ispCP - Reseller/Change Personal Data"
4377msgstr "ispCP - Реселлер / Изменить персональные данные"
4378
4379msgid "ispCP - Reseller/Lostpw email setup"
4380msgstr "ispCP - Реселлер / Настройка восстановления пароля"
4381
4382msgid "Lostpw email"
4383msgstr "Восстановление пароля"
4384
4385msgid "Lostpw link"
4386msgstr "Ссылка восстановления пароля"
4387
4388msgid "ispCP - Reseller/Manage users/Email setup"
4389msgstr "ispCP - Реселлер / Управление пользователями / Установка почты"
4390
4391msgid "ispCP - Reseller: Support System: View Ticket"
4392msgstr "ispCP - Реселлер / Служба Поддержки / Просмотр тикетов"
4393
4394msgid "ispCP - Users/Add user"
4395msgstr "ispCP - Пользователи / Добавить пользователя"
4396
4397msgid "1 Month"
4398msgstr "1 месяц"
4399
4400msgid "2 Months"
4401msgstr "2 месяца"
4402
4403msgid "3 Months"
4404msgstr "3 месяца"
4405
4406msgid "6 Months"
4407msgstr "6 месяцев"
4408
4409msgid "1 Year"
4410msgstr "1 год"
4411
4412msgid "2 Years"
4413msgstr "2 года"
4414
4415msgid "Choose hosting plan"
4416msgstr "Выбрать хостинг-план"
4417
4418msgid "Personalise template"
4419msgstr "Персонализировать шаблон"
4420
4421msgid "Next step"
4422msgstr "Следующий шаг"
4423
4424msgid "You have no hosting plans. Please contact your system administrator."
4425msgstr "У вас нет хостинг планов. Свяжитесь с вашим системным администратором."
4426
4427msgid "ispCP - User/Add user(step2)"
4428msgstr "ispCP - Пользователь / Добавить пользователя (шаг 2)"
4429
4430msgid "Max domains<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
4431msgstr "Максимум доменов<br><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
4432
4433msgid "Apache logs"
4434msgstr "Журнал Apache"
4435
4436msgid "Awstats"
4437msgstr "Статистика AwStats"
4438
4439msgid "Domain data has been altered. Please enter again"
4440msgstr "Данные по домену изменились. Пожалуйста введите снова"
4441
4442msgid "SQL databases limit is not <i>disabled</i>!"
4443msgstr "Лимит баз данных SQL не <i>отключен</i>!"
4444
4445msgid "ispCP - User/Add user"
4446msgstr "ispCP - Пользователь / Добавить пользователя"
4447
4448msgid "Add other domains to this account"
4449msgstr "Добавить другие домены в эту учетную запись"
4450
4451msgid "System error with Domain ID "
4452msgstr "Системная ошибка с ID домена"
4453
4454msgid "User terminated!"
4455msgstr "Пользователь завершил работу!"
4456
4457msgid "ispCP - Users/Edit"
4458msgstr "ispCP - Пользователи / Редактировать"
4459
4460msgid "Users list"
4461msgstr "Список пользователей"
4462
4463msgid "This reseller has no domains yet."
4464msgstr "У реселлера пока что нет доменов."
4465
4466msgid "ispCP - Users"
4467msgstr "ispCP - Пользователи"
4468
4469#, php-format
4470msgid "Are you sure you want to change the status of %s?"
4471msgstr "Вы уверены что хотите изменить статус %s?"
4472
4473msgid "Stats"
4474msgstr "Статистика"
4475
4476msgid "Edit User"
4477msgstr "Редактировать пользователя"
4478
4479msgid "Bandwidth"
4480msgstr "Полоса"
4481
4482msgid "View aliases"
4483msgstr "Смотреть алиасы"
4484
4485msgid "You have no users."
4486msgstr "У вас нет пользователей."
4487
4488#, php-format
4489msgid "%1$s of %2$s MB"
4490msgstr "%1$s из %2$s Мб"
4491
4492#, php-format
4493msgid "%1$s of <b>unlimited</b> MB"
4494msgstr "%1$s из <b>неограниченно</b> Мб"
4495
4496msgid "User data updated!"
4497msgstr "Данные пользователя изменены!"
4498
4499msgid "User data not updated!"
4500msgstr "Данные пользователя не изменены!"
4501
4502msgid ""
4503"This user has domain record !<br>First remove the domain from the system!"
4504msgstr ""
4505"У этого пользователя есть доменная запись!<br> Сперва удалите домен из "
4506"системы!"
4507
4508msgid "User not terminated!"
4509msgstr "Пользователь не завершил работу!"
4510
4511#~ msgid ""
4512#~ "Inconsistency between current_als_cnt and actual alias count: %1$d != %2$d"
4513#~ msgstr ""
4514#~ "Несовместимость между current_als_cnt и фактическими алиасами составляет: "
4515#~ "%1$d != %2$d"
4516
4517#~ msgid ""
4518#~ "Inconsistency between current_ftp_cnt and actual ftp count: %1$d != %2$d"
4519#~ msgstr ""
4520#~ "Несовместимость между current_ftp_cnt и фактическими пользователями FTP "
4521#~ "составляет: %1$d != %2$d"
4522
4523#~ msgid "Edit reseller aborted!"
4524#~ msgstr "Редактирование реселлера прервано!"
4525
4526#~ msgid "Domains limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
4527#~ msgstr "Лимит доменов<br><i>(-1 отключено, 0 неограниченно)</i>"
4528
4529#~ msgid "Incorrect forward syntax"
4530#~ msgstr "Некорректный синтаксис <i>перенаправления</i>!"
4531
4532#~ msgid "A Forward URL has to start with 'http://'"
4533#~ msgstr "URL переадресации должен начинаться с 'http://'"
4534
4535#~ msgid "Entered passwords differ from the another!"
4536#~ msgstr "Введенные пароли отличаются!"
4537
4538#~ msgid "Error:"
4539#~ msgstr "Ошибка:"
4540
4541#~ msgid "You have more disk space in use than the new hosting plan limits"
4542#~ msgstr ""
4543#~ "У Вас используется больше дискового пространства чем доступно в новом "
4544#~ "хостинг-плане"
4545
4546#~ msgid "You have more traffic than the new hosting plan limits"
4547#~ msgstr ""
4548#~ "У Вас используется больше трафика чем доступно в новом хостинг-плане"
4549
4550#~ msgid "You have more aliases in use than the new hosting plan limits"
4551#~ msgstr ""
4552#~ "У Вас используется больше алиасов чем доступно в новом хостинг-плане"
4553
4554#~ msgid "You have more subdomains in use than the new hosting plan limits"
4555#~ msgstr ""
4556#~ "У Вас используется больше поддоменов чем доступно в новом хостинг-плане"
4557
4558#~ msgid ""
4559#~ "You have more Email addresses in use than the new hosting plan limits"
4560#~ msgstr ""
4561#~ "У Вас используется больше адресов email чем доступно в новом хостинг-плане"
4562
4563#~ msgid "You have more FTP accounts in use than the new hosting plan limits"
4564#~ msgstr ""
4565#~ "У Вас используется больше аккаунтов FTP чем доступно в новом хостинг-плане"
4566
4567#~ msgid "You have more SQL databases in use than the new hosting plan limits"
4568#~ msgstr ""
4569#~ "У Вас используется больше баз SQL чем доступно в новом хостинг-плане"
4570
4571#~ msgid ""
4572#~ "You have more SQL database users in use than the new hosting plan limits"
4573#~ msgstr ""
4574#~ "У Вас используется больше пользователей SQL чем доступно в новом хостинг-"
4575#~ "плане"