Current time: 11-23-2024, 11:38 PM Hello There, Guest! (LoginRegister)


Post Reply 
Hilfe bei der Üersetzung
Author Message
visiopro Offline
Junior Member
*

Posts: 21
Joined: Apr 2008
Reputation: 0
Post: #1
Hilfe bei der Üersetzung
Hallo,

ich habe gerade eben die erste Installation von ISPCP erfolgreich abgeschlossen.
Nun wollte ich fragen, ob ich irgendwie mithelfen kann. z.B.: bei der Übersetzung von language_files.
Habe bissher auch noch gar keine Übersetzungsdateien gefunden.
Wo wäre sonst noch Hilfe gebraucht?

viele Grüsse und besten Dank für die Entwicklung
Christian Hensel
04-06-2008 07:12 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
gOOvER Offline
Banned

Posts: 3,561
Joined: Jul 2007
Post: #2
RE: Hilfe bei der Üersetzung
Schau mal in deinem Archiv das Du entpackt hast. Das gibt es einen Ordner /languages. Da ist die Übersetzung drin. Aber nicht das .po file nehmen. Smile
04-06-2008 07:27 PM
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
visiopro Offline
Junior Member
*

Posts: 21
Joined: Apr 2008
Reputation: 0
Post: #3
RE: Hilfe bei der Üersetzung
danke, hat wunderbar geklappt. Wird denn irgendwo noch Hilfe benötigt?

gruss
Christian
04-06-2008 07:45 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
xister Offline
Member
*
Beta Team

Posts: 405
Joined: Oct 2006
Reputation: 6
Post: #4
RE: Hilfe bei der Üersetzung
In der Dokumentation wird noch Hilfe benötigt.

Da sind viele Texte in der englichen Sektion noch nicht ins deutsche übersetzt worden.
Vielleicht magst du ja hier mithelfen Smile

http://www.isp-control.net/documentation/start
(This post was last modified: 04-06-2008 08:46 PM by xister.)
04-06-2008 08:46 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
gOOvER Offline
Banned

Posts: 3,561
Joined: Jul 2007
Post: #5
RE: Hilfe bei der Üersetzung
Wäre nicht schlecht. Ein, zwei leute, die den deutschen Bereich betreuen. Wer sich angesprochen fühlt, kann sich gerne bei mir melden. Smile
04-06-2008 10:09 PM
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Newbi Offline
Junior Member
*

Posts: 26
Joined: Apr 2008
Reputation: 0
Post: #6
RE: Hilfe bei der Üersetzung
Hi
Ich habe nochmal ne Frage, undzwar hatte ich schonmal im Forum was gefunden, wie man das mit den Domains bei der Anmeldung ändert, das Subdomains verwendet werden können, finde den entsprechenden Beitrag aber nicht. hat den gerade jemand zur Hand ??

Bei der Übersetzung könnte ich auch bedingt mitmachen, würde mich dann aber ums Dänische kümmern.
04-06-2008 10:41 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
joximu Offline
helper
*****
Moderators

Posts: 7,024
Joined: Jan 2007
Reputation: 92
Post: #7
RE: Hilfe bei der Üersetzung
Meinst du das?
http://www.isp-control.net/forum/neuem-k...-2014.html
04-06-2008 10:47 PM
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
RatS Offline
Project Leader
******

Posts: 1,854
Joined: Oct 2006
Reputation: 17
Post: #8
RE: Hilfe bei der Üersetzung
In der deutschen Datei sind noch nicht übersetzte Werte, schau mal in die de.po
04-06-2008 11:00 PM
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
FeG Offline
Banned

Posts: 222
Joined: Aug 2007
Post: #9
RE: Hilfe bei der Üersetzung
Hi,

RatS Wrote:In der deutschen Datei sind noch nicht übersetzte Werte, schau mal in die de.po

Ich war zwar nicht angesprochen, hab aber trotzdem mal alle noch ausstehenden oder fehlerhaften Übersetzungen korrigiert:

http://www.isp-control.net/ispcp/ticket/1175

Hoffe, das passt so...

Mir ist aufgefallen, dass er dabei Änderungen wie diese gemacht hat:

Code:
msgid "This reseller has domains assigned to the <b>%s</b> address!<br>"
-msgstr ""
-"Dieser Reseller hat Domains, die der Adresse <b>%s</b> zugewiesen sind."
+msgstr "Dieser Reseller hat Domains, die der Adresse <b>%s</b> zugewiesen sind."

.. obwohl ich an dieser Zeile z.B. nichts gemacht habe.

Er hat darüber hinaus auch alle Einträge, die am Ende auskommentiert waren entfernt:

Code:
-#~ msgid ""
-#~ "Inconsistency between current_mail_cnt and actual mail count: %1$d != %2$d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inkonsistenz zwischen current_mail_cnt und tatsächlicher Anzahl an E-Mail-"
-#~ "Adressen: %1$d != %2$d"
-
-#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index"
-#~ msgstr "ispCP - Admin/Hauptmenü"
-
-#~ msgid "There's a conflicting admin / reseller fix that first!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt einen Konflikt zwischen Administrator und Reseller. Lösen Sie "
-#~ "diesen zuerst!"
-
-#~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)"
-#~ msgstr "(Dateiname: backup_JJJJ_MM_TT.tar.bz2)"
-
-#~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.gz)"
-#~ msgstr "(Dateiname: backup_JJJJ_MM_TT.tar.gz)"
-
-#~ msgid "Domains limit"
-#~ msgstr "Anzahl Domains"
-
-#~ msgid "Subdomains limit"
-#~ msgstr "Anzahl Subdomains"
...

(beides jeweils Auszüge aus dem svn diff)

Sollte das so nicht okay sein, bitte kurz melden, dann ändere ich diese Sachen nochmal direkt in der Textdatei, das hier scheint KBabel automatisch so gemacht zu haben.

Gruß
FeG
04-07-2008 10:34 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Post Reply 


Forum Jump:


User(s) browsing this thread: 2 Guest(s)